x x
menu

Роман Джеймса Джойса «Улисс» как энциклопедия модернизма

Художественные поиски ирландского романиста Джеймса Джойса (1882—1941) и модернистское мироощущение 10—20-х гг. «Джойс — величайший обновитель искусства, и сегодняшними достижениями в прозе мы обязаны ему в той степени, как Элиоту — в поэзии, Пикассо — в живописи и Стравинскому — в музыке» (У. Аллен).

«Вечный изгнанник» Джойс большую часть жизни провел за границей, но сумел сохранить в себе дух ирландской культуры, ирландского гротеска, позерства, что отличало и творчество его великих предшественников Свифта, Уайльда, Шоу.

Новеллистический сборник «Дублинцы» (1914) — пример урбанистической прозы Джойса. «Моим намерением было написать главу из духовной жизни моей страны, и я выбрал местом действия Дублин, поскольку, с моей точки зрения, именно этот город является центром паралича» (Д. Джойс). Лейтмотив книги — смерть души, погибающей в «сонной ирландской столице». Процесс разрушения охватывает все аспекты человеческого существования: детство (новеллы «Сестры», «Встреча», «Аравия»), юность («Два рыцаря», «Пансион», «Эвелин»), зрелость («Несчастный случай», «Земля», «Облачко» ).

Исследование внутреннего мира героя в романе «Портрет художника в юности»(1916). Стивен Дедалус — «центр вселенной», все явления окружающего мира проходят через его сознание. По форме — это воспитательный роман. Главный персонаж представлен в трех ипостасях: Стивен-ребенок, Стивен-подросток, Стивен-юноша. Новизна Джойса: перед нами не рассказ о жизни героя, а повествование о портрете души художника;

психологическая эволюция внутреннего мира человека.

Роман Джойса «Улисс» (1921) как всеобъемлющая энциклопедия современной жизни. Древний миф о странствиях Одиссея Джойс претворяет в историю дублинского буржуа-обывателя — Леопольда Блума, его жены Молли, а также школьного учителя Стивена Дедалуса. Все события романа умещаются в один день — 16 июня 1904 г.; это самый длинный день в истории мировой литературы. Джойс подробным образом рассказывает о том, что делали его герои, думали, чувствовали в каждый определенный момент дня; он передает поток сознания каждого из них, внутренние монологи; стремится проследить не зависящие от сознания импульсы, которые управляют героями; пытается установить зависимость между поступками и своеобразием эротических комплексов каждого из них.

Мифологическая основа романа I. Каждый из 18 эпизодов романа связан с определенной песней гомеровского эпоса; II. Вытянутое в одну нить по времени линейное построение романа реализует парадигму одиссеи: пролог, странствие с серией приключений, возвращение; III. Герои «Улисса» имеют гомеровских прототипов: Блум — уподобляются странствующему Одиссею; Дедалус-сыну Одиссея, Телемаху; Молли — это Пенелопа; мистер Дизи — Нестор; любовник Молли Бойлен — Эвримах;

содержательница публичного дома — Цирцея; молоденькая девушка на пляже (Герти Макдауэлл) — Навзикая и т.п.

Согласно Джойсу, Блум и Дедалус — это воплощение извечных свойств натуры человека, это само человечество, а Дублин, по которому они блуждают — это весь мир. Каждый из героев отягощен своими комплексами. У Блума — первородный грех еврейства, смерть малолетнего сына, самоубийство отца, измена жены. У Дедалуса (еще одна версия современного Гамлета) — поиски отца, разрыв с семьей, с родиной, религией. Молли выступает как символ инстинкта деторождения, «вечная женственность», которая сводится лишь к воплощению плотского начала.

Художественные приемы. I. «Поток сознания» или «внутренний монолог». Он предполагает непрерывные переходы из одного временного и пространственного ряда в другой. Поток ассоциаций, сцепляющих» в сознании действующих лиц, определяется процессом, происходящим в подсознании, и, который вызван впечатлениями получаемыми, как правило, извне. «Поток сознания» каждого из героев — максимально индивидуализирован. Внутренняя реальность — исходный материал для Джойса. II. Смена стилей, смена ключей письма. Каждый эпизод романа пишется в специальной технике. (Эп.7.»Эол»: имитация газетного стиля; эп. 14, «Быки Солнца»: модели английского литературного стиля с древности до современности). III. «Принцип гиперлокализации». Тесная привязка каждого эпизода к месту действия. Все происходящее в романе снабжается детальным указанием. У каждого эпизода есть своя топографическая карта. IV. Символика в романе. Персонаж романа является носителем определенной цветовой гаммы (Белый и золотистый — цвет Дедалуса и т.д.);

каждый эпизод представляет какую-нибудь науку или искусство (родильный дом — медицина, бар — музыка, пляж — живопись и т.д.);

каждый эпизод соотносится с каким-нибудь органом тела (завтрак Блума — с почками, национальная библиотека — с мозгом, бар — с ухом, улицы Дублина — с органами кровообращения). Судьба «Улисса» в литературном мире.

Роман «Поминки по Финненгану» (1939) — самая грандиозная мистификация ирландского романиста. Восприятие; творчества Джойса в России.

ЛИТЕРАТУРА: Дудова Л. В., Михальская Н. П., Трыков В. П. Модернизм в зарубежной литературе: Учеб. пособие. — М., 1998 (раздел:

Джеймс Джойс: мифотворец XX века. С. 6—22). Хоружий С. С. «Улисс» в русском зеркале. — М., 1994. Михальская Н. П. Утрата героя. Джеймс Джойс // Михальская Н. П. Пути развития английского романа 1920— 1930-х гг. Утрата и поиски героя. — М., 1966. — С. 31—63. Цвейг С. Заметки об «Улиссе» Джойса // Цвейг. Собр. соч. в 10 т. — М., 1993. — Т.

10. — С. 341—346. Мирский Д. Джеймс Джойс // Мирский Д. Статьи о литературе. — М., 1987. Урнов Д. Свершилось! (перевод и публикация романа Джеймса Джойса «Улисс») // Урнов Д. Пристрастия и принципы. — М., 1991. Мотылева Т. Жизнеспособность романа. Об отцах модернистского романа //Мотылева Т. Зарубежный роман сегодня. — М., 1966. Мелетинский Е. М. Мифологизм в литературе. Антитеза: Джойс и Т.Манн // Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. — М., 1995.

teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать