x x
menu

«Отголоски русских песен» Челаковского

Франтишек Ладислав Челаковский (František Ladislav Čelakovský. 1799-1852) — поэт и фольклорист эпохи чешского национального возрождения, сыгравший важную роль в создании эстетики школы романтизма. В своих литературно-критических выступлениях Челаковский постоянно указывал на необходимость связи литературы с народным творчеством, в котором он видел базу для формирования и развития возрождающейся чешской литературы.

В течение ряда лет поэт занимался собиранием, переводами на чешский язык и изданием произведений славянского народно-песенного творчества. В трехтомном собрании «Славянских национальных песен» (1822— 1827) представлены песни чешского, словацкого, русского, украинского, польского, сербского, болгарского и других народов. По мотивам народной поэзии созданы наиболее значительные в наследии писателя стихотворные сборники «Отзвук русских песен» (1829) и «Отзвук чешских песен» (1839). Перу Челаковского принадлежит также философско-дидактическая поэма «Столепестковая роза» (1840) и ряд эпиграмм. Переводческий диапазон писателя был весьма обширен: он переводил сочинения Марциала, И. В. Гёте, В. Скотта, А. Мицкевича, А. Пушкина, И. Крылова, составил представительные хрестоматии русской и польской литератур. Незадолго до смерти Челаковского был опубликован его фундаментальный труд «Мудрость славянских народов в пословицах» (1851), собрание более пятнадцати тысяч пословиц славянских народов, иллюстрировавшее богатство и родство культуры братских народов.

Отзвук русских песен (Ohlas písní ruských. 1829) — цикл стихов, состоящий из произведений, написанных в стиле различных жанров русской народной песни от героико-эпической до лирической и шуточной. Напоминая о важнейших героических страницах русской истории, поэт стремится передать поэзию народной жизни и духовную красоту русского крестьянина. Герои стихотворений, национальные фольклорные типы «добрый молодец», «красна девица», «удалой разбойник», воплощают близкую сердцу автора патриотическую идею.

Отзвук чешских песен (Ohlas písní českých. 1839) — в основу этого цикла положен тот же творческий принцип «отзвука» (отголоска), оригинального произведения, выдержанного в духе того или иного жанра народно-песенного искусства. В этом цикле преобладает лирическое начало; из лиро-эпических форм, как и в чешской народной поэзии, представлена лишь баллада. Многие стихотворения — это своеобразные жанровые зарисовки, в которых мир крестьянства, трактуемый как здоровое, естественное эмоциональное начало, противостоит чуждому, непонятному миру господ. В «Отзвуке чешских песен» ощущается обращение к разговорно-речевой стихии, особенно в песенках шуточного характера.

Произведения

  1. Из цикла «Отголоски русских песен» / Пер. Н. Асеева; Из цикла «Отголоски чешских песен» / Пер. Л. Белова, М. Павловой. — В кн.: Аникст А. Хрестоматия по зарубежной литературе XIX века, М., 1955, ч. 1, с.708—711; [Стихи]. — В кн.: Антология чешской поэзии, М., 1959, т. 1, с. 145-179. Básnické spisy. — Praha: Vyšehrad, 1950. — 571 s.; Ohlasy: Ohlas písní ruských; Ohlas písní českých. — Praha: Českosl. spis., 1972. — 167 s.

Литература

  1. Никольский С. В. Франтишек Ладислав Челаковский. — В кн.: Очерки истории чешской литературы XIX—XX веков, М., 1963, с. 66—78; Рыхлик Е. А. Поэтическая деятельность Челаковского: Из истории чешской литературы Возрождения. — Киев, 1915,— 331 с.
  2. Vladyka J. F. L. Čelakovský — český milý svaté Rusi. — Praha: Práce, 1949. — 169 s.; Závodský A. František Ladislav Čelakovský. — Praha: Melantrich, 1982. — 648 s.
teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать