Философско-моральный конфликт драмы Кальдерона «Жизнь – это сон»

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы

Цель: углублять знания о барокко как художественном направлении; ознакомить с творчеством Педро Кальдерона; учить работать в группе, высказывать и иллюстрировать цитатами из текста свою точку зрения на события драмы. Оборудование: портрет Педро Кальдерона.

Тип урока: усвоение новых знаний и формирование на их основе умений и навыков.

Что такое жизнь? Заблуждение!

Что такое жизнь? Это сон.

Это иллюзий всех плен,

Черная тень и страх;

Вся жизнь - это лишь сон,

А сон - только сон.

Кальдерон

(Здесь и дальше - перевод М. Литвинца).

Ход урока.

I. Актуализация опорных знаний.

Работа над кроссвордами, подготовленными учениками дома.

Вариант 1.

1. Король, отец главного героя драмы Кальдерона. (Басилио).

2. Герцог из страны Московия. (Астольфо).

3. Принц ежесекундно душил в себе... (Зверя).

4. Самый благородный поступок Сигизмундо. (Прощение).

5. Имя тюремщика, слуги. (Клотальдо).

6. «Что такое жизнь?» (Заблуждение).

Ключевое слово: направление в искусстве. (Барокко).

1

2

3

4

5

6

Вариант 2.

1. Место заключения главного героя пьесы Кальдерона. (Башня).

2. Кем был для принца сон? (Учителем).

3. Имя принцессы, претендентки на трон. (Эстрелья).

4. Герцог из страны Московия, претендент на трон. (Астольфо).

5. Что ощутил Сигизмундо к Росаури? (Любовь).

6. Титул Сигизмундо. (Принц).

7. Имя главного героя драмы Кальдерона. (Сигизмундо).

8. «Вся жизнь - это лишь... (сон)».

9. Слуга и тюремщик Сигизмундо. (Клотальдо)

10. Композиционный прием, который позволяет раскрыть внутренний мир

Героя. (Монолог).

Ключевое слово: название драмы Педро Кальдерона. («Жизнь - это сон»).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

II. РАбота над темой урока.

1. Философско-моральный конфликт драмы (работа в группах) Учитель. Творчество Педро Кальдерона де ла Барки, несомненно, является вершиной не только испанской, а и европейской литературы эпохи барокко. Его пьесы поражают и захватывают не только стилевым совершенством, а и чрезвычайной философской глубиной и целым спектром морально-этических проблем, которые мы попробуем определить на примере пьесы «Жизнь - это сон». Будем работать в группах.

(Учитель объединяет учеников в рабочие группы удобным для него способом. Каждая группа получает подготовленный учителем заранее материал для обработки, обобщает обработанную информацию и презентует ее классу. Предложенный группой вывод ученики записывают в тетради).

1 группа. Фольклорно-мифологическая основа пьесы П. Кальдерона «Жизнь - это сон».

Именно в пьесе «Жизнь - это сон» аккумулирована вся сложность и многозначность проблем, которые постоянно возникают перед человеком и которые он стремится постигнуть. Мотивы и образы этого произведения имеют сложные связи с тогдашним культурным контекстом и достигают своими корням древних религиозных легенд, фольклорных сюжетов, философских концепций и конкретно-исторических фактов. Ведущий мотив пьесы - уединение принца, воспитание ребенка вне внешнего мира – заимствован из легенды о Варлааме и Йоасафе, которая была своеобразной европейской интерпретацией древневосточной легенды о жизни Будды. История о Варлааме и Йоасафе была чрезвычайно популярной в Европе в эпоху Средневековья. В Испании бытовали ее переводы латынью, а на территории восточных славян был распространен греческий список.

О популярности этого сюжета в испанской литературе свидетельствуют произведения, которые появились еще до Кальдерона. Это пьеса Лопе де Веги «Варлаам и Йосафат», одноименный роман Энрике Суареса, пьеса Хуана де Арсе Солорсано. История о Варлааме и Йоасафе попала в Испанию и служила «exemplum» - поучительным примером. Она фигурировала в проповедях, а в 1602 году была опубликована в сборнике Педро Альфонсо «Disciplina clericales». Очевидно, Кальдерон знал все варианты этой легенды, поскольку был священником и первым драматургом Испании ХVII ст.

Этот сюжет пришел в Европу из арабских сборников, куда он попал из древнеиндийского языка. Детально путешествие легенды из индийской литературы в европейскую, а также разные ее варианты в национальных литературах прослеживает И. Франко в своей статье «О Варлааме и Йоасафе и притче о Единороге». Греческий вариант легенды рассказывает о жизни царевича Йоасафа, которого отец, могущественный индийский царь Авенир, желая предотвратить пророчества гороскопа, воспитывает во дворце, окружив наилучшими слугами. Царевич не должен был никогда не испытать горя и страданий, не мог выйти из дворца, а самое главное - не должен был узнать о существовании христианской веры. По легенде Йоасаф со временем стал сподвижником христианства, а сама легенда утверждает приоритет христианства.

В пьесе Кальдерона действуют и сложные мифологические образы, заимствованные из испанских сказок, например Гипогриф, что является объединением коня и грифона. Грифон - это образ, заимствованный из античной мифологии (грифонов запрягали в колесницу аполлона). Мифологические образы - аврора, Флора, Паллада - также использованы Кальдероном в драме.

2 группа. Пророчество о судьбе Сигизмундо и его настоящая судьба.

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector