Эрих Арендт, Стефан Хермлин и другие поэты

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы

Поэзию иного рода представляет творчество Эриха Арендта (1903-1984). Если сборник «Толу» (1956) еще содержал в себе темы и образы, навеянные южноамериканской эмиграцией, то поэма «О пепле и времени» (1957) и цикл «Песнь семи островов» (1957) явились шагами к совсем другой поэтике. В «Одах полета» (1959) эта поэтика нашла свое полное воплощение.

Образы природы и мифологии, история культуры и человеческого духа служат отправными моментами для ритмически свободных стихов Арендта с их языковой лаконичностью и скупой метафоричностью. Эти стихи охватывают широчайшие исторические горизонты.

Арендт продолжил традиции Клоп-штока, Гёльдерлина и позднебуржуазной поэзии. Но его вдохновили и достижения современной науки. Символика, зашифрованная в метафорах, принадлежит к числу излюбленных выразительных средств, которыми пользовался Арендт. «Поскольку тут все дело в языке, - писал о стихах Арендта Г. Мау-рер, - то субстанции изображаются с помощью подбора существительных, создающих провидческую картину, но нарисованную словно расплывающимися друг в друге прозрачными акварельными красками, и взгляд человека на них оказывается вновь изначальным» 49.

В «Одах полета» доминирует тема стойкости человека перед лицом тяжелейших исторических испытаний. В стихах 60-х и 70-х годов подчеркнуты трагические аспекты человеческой судьбы («Эгейский архипелаг», 1967; «Огненный стебель», 1973). Для этих стихов характерны образы Средиземноморья

и античной мифологии. Для понимания своей поэзии самим Арендтом знаменательны заключительные строки стихотворения «Час Гомера»:

от застолья богов смех слетел к согбенному смертному.

Лишь один, с воспаленно-бессонными очами, поднял слезу,

что была тяжела, как решимость и преступленье, смерть - и - смерть. Лишь тогда зазвучала песнь:

терпение!

Позднее творчество Арендта оказало значительное влияние на молодых поэтов Германии (Хайнц Чеховский, Адольф Эндлер, Уве Грюнинг). Переводы Арендта сделали достоянием социалистической культуры Германии творчество многих зарубежных поэтов, прежде всего Пабло Неруды, Николаса Гильена и Рафаэля Альберти.

Значительным вкладом в развитие плодотворных контактов поэзии Германии с мировой литературой послужила общественно-культурная деятельность Стефана Хермлина (род. в 1915 г.). В своих выступлениях и статьях («Чтения 1960-1972», 1973) он привлек внимание общественности Германии к творчеству крупнейших писателей и поэтов XX века. Особые заслуги принадлежат С. Хермлину в переводе и издании стихов современных французских (Поль Элюар), испаноязычных (Пабло Неруда) и венгерских поэтов.

Много энергии Стефан Хермлин отдал работе по осуществлению анти-фашистско-демократических и социалистических преобразований в стране. Активная деятельность в Союзе молодежи и во всемирном движении сторонников мира определила содержание многих его произведений (песни для молодежи, сборник «Полет голубя», 1952).

Особенно продуктивным было поэтическое творчество С. Хермлина в 40-х годах и в начале 50-х годов. Он быстро завоевал популярность благодаря стихам, написанным еще в эмиграции («Двенадцать баллад о больших городах», 1945; «Дороги страха», 1947; «Двадцать две баллады», 1947).

Ясная, проникновенная поэзия Хермлина, черпающая свои образные средства в основном из исторического материала, исполнена трагизма тяжелых сражений, пафоса боев и побед.

Я зову луну, мою подругу,

Слушать тех, чья речь в земле слышна.

Звездная задумалась страна.

Я зову луну, мою подругу,

В теплый смех я окунаю руку.

Как снежинки, реют имена.

Я зову луну, мою подругу,

Вспомнить тех, чья речь в земле слышна.

Формы классической и народной поэзии, как, например, французский триолет, приобретали у С. Хермлина самое современное звучание. В метафорическом строе его стихов чувствуется связь с ранним экспрессионизмом и с поэзией барокко. О многообразии выразительных средств в поэтическом творчестве С. Хермлина свидетельствует «Мансфельдская оратория» (1950; музыку к ней написал Эрнст Герман Мейер), в которой оживают прошлое, настоящее и будущее трудового народа.

Традиции революционной пролетарской поэзии продолжали в своем творчестве Вильгельм Ткачик и Макс Циммеринг (1909-1973). Стихи В. Ткачика обычно изображают политические и социальные события так, как они бывают увидены глазами рабочего человека. Порою его стихи полны иронии:

Едва свои скорлупки расколов, беспомощные черепахи торопятся к воде в животном страхе, чтобы укрыться от толпы врагов.

Ни лап когтистых, ни клыка, ни яда, ни бега резвого, ни мощной мышцы беднягам не дано, чтоб защититься. Так погибает черепашье стадо.

А если доползет какая-либо

из черепах, то лишь затем, чтоб рыба

зубастая полакомилась всласть.

С какою целью, господи, в природе ты создал это двуединство плоти немилосердное - еду и пасть?

Поэзия Макса Циммеринга (сборники «На терпком утреннем ветру», 1953; «Этапы пути», 1960) представляет собою прежде всего хронику революционной борьбы и социалистического строительства.

Книги для детей и юношества сам Циммеринг называл «главной отраслью» своего творчества. Такие стихи, как «Смотрите, как улыбается солнце» (1955), свидетельствуют о живом понимании природы, о большом жизненном и политическом опыте поэта. Ряд стихов Циммеринга был положен на музыку, и эти песни стали весьма популярны в детских и молодежных организациях Германии.

В своей прозе Циммеринг обращался к событиям недавнего прошлого, к борьбе рабочих против капитализма и фашизма («Кругосветное путешествие не по своей воле», 1956; «Привидение на Цигельштрассе», 1962; «Мятеж в выпускном классе», 1962; «Ли и красные альпинисты», 1967; «Под кличкой Ади», 1973). Это не просто исторические картинки для ребят,

а по-своему серьезные, учитывающие особенности детского восприятия рассказы о событиях, многие из которых были так или иначе пережиты самим автором. Тот же синтез фактического материала с художественным вымыслом характерен и для биографии Эрнста Тельмана, написанной Цим-мерингом («Бутье Питер и его герой», 1951). Наибольший успех выпал на долю книги «Охота за сапогом» (на чешском языке вышла в 1936 году, на немецком - в 1953 году; по книге делалась театральная инсценировка и экранизация в 1961 году), в которой повествуется о том, как дети рабочих раскрывают политическое убийство в годы Веймарской республики.

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector