«Энеида». Характеристика героев, которые олицетворяют самодержавие, господ, чиновников, духовенство

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы

Цель: раскрыть историю написания поэмы И. Котляревского «Энеида», ее идейно-тематическую направленность, проблематику; охарактеризовать героев произведения, которые олицетворяют самодержавие, господ, чиновников, духовенство; развивать креативность, логическое мышление, умение учеников анализировать прочитанное, размышлять над содержанием произведения, характеризовать его героев, выделять главное, существенное, грамотно высказывать собственные мысли, чувства, наблюдения; воспитывать высокие патриотичные чувства, интерес к историческому прошлому родного края, семейным обычаям и обрядам, прививать любовь к родному языку.

Тип урока: усвоение знаний и формирование умений.
Оборудование: портрет И. Котляревского, выставка произведений художника, иллюстрация к поэме, дидактический материал.

Ход урока.
I. Организационный момент.
II. Актуализация опорных знаний.
1. Разгадывание кроссворда «Всезнайка».
Класс делится на две команды, по пять представителей из каждой возле доски разгадывают кроссворд на протяжении 10 мин. Выиграет та команда, которая справится с задачей в определенное время.

2. Мини-дискуссия.
• Как вы считаете, под влиянием каких факторов формировалось мировоззрение И. Котляревского? Чем это обусловлено?
• Что свидетельствует о новаторстве писателя в украинской литературе? Приведите примеры.
• В чем, на ваш взгляд, заключаются актуальность и популярность его произведений?
III. Объявление темы, цели урока. Мотивация учебной деятельности.
IV. Основное содержание урока.
«Энеида» - знаменитая пародия. Т. Шевченко

1. Вступительное слово учителя.
В эпоху Возрождения, когда появилось много бурлескно-травестийных переработок величайших произведений времен средневековья, наибольшим вниманием пользовалась «Энеида» Вергилия (знаменитейший римский поэт). Несколько переработок ее осуществлено писателями разных стран, в частности французом П. Скарроном. В 1794 году вышли из печати четыре части «Вергилевой «Энеиды», вывернутой наизнанку» русского поэта М. Осипова. После его смерти еще две части дописал другой автор - О. Котельницкий, который в 1808 году издал это произведение полностью.
Учась в семинарии, И. Котляревский, возможно, задумал и свою переработку. Что из этого вышло, мы узнаем сейчас на уроке. Итак, начинаем листать страницы «Энеиды», в которой, по мнению И. Франко, «столько сердечного тепла, тонкого юмора и живых красок своей родины».

2. Теория литературы.
Травестия (от итал. «переодевать») - разновидность шутливой поэзии, когда произведение с серьезным или героическим содержанием и соответствующей формой перерабатывается в произведение комического характера.
Пародия - сатирическое или юмористическое произведение, которое имитирует творческую манеру писателя (или литературного направления) с целью его высмеять. Сохраняя манеру письма, пародист вкладывает в него другое, гротескное содержание.
Бурлеск - это жанр юмористической поэзии. Комический эффект достигается или тем, что героическое содержание изображается в пародийном тоне, или тем, что о будничном говорится возвышенно.
Аллюзия - художественно-стилистический прием, намек на определенное художественное произведение, сюжет или образ.
Силлабо-тоническая система (от гр. слог, ударение) - система стихосложения, которая определяется количеством слогов, числом ударений и их размещением в стихотворной строке.

3. Обработка произведения.
3.1. История и источники написания «Энеиды» И. Котляревского.

Над «Энеидой» И. Котляревский работал около 30 лет (с перерывами). Три первые части вышли из печати в 1798 г., четвертая - в 1809 г., пятая - в 1822 г.; полностью произведение завершено в 1825-1826 гг., а издано в 1842 г. после смерти писателя.

В 1798 г. первое издание «Энеиды» появилось благодаря инициативе конотопского помещика Максима Пурпура, который тогда служил в Петербурге в медицинской коллегии и принадлежал к компании приверженцев украинского языка и литературы. В его руки попал список первых трех частей поэмы И. Котляревского, и Пурпур за свои средства издает ее с характерным посвящением: «Любителям малороссийского слова». Автор был недоволен поступком издателя (печать осуществлена без его согласия), тем не менее патриотичная инициатива М. Пурпура заслуживает одобрения.
Выход в свет «Энеиды» стал эпохальным событием в культурной жизни Украины. Это была первая печатная украинская книга, написанная живым народным языком, что своим появлением утверждало начало этапа в развитии нашей литературы.

Для написания произведения автор воспользовался:
• опытом своих предшественников;
• рождественскими, пасхальными стихами странствующих дьяков;
• реальной действительностью того времени;
• устным народным творчеством;
• творчеством Г. Сковороды и бурлескно-сатиричной литературой ХVIII ст.;
• материалом с эпизодами о жизни украинских казаков, старшин, крестьянства, мещан, священников, учеников;
• шутливыми лирическими стихами, интермедиями к школьным драмам.

3.2. Тема: изображение жизни украинского общества с ХVIII – начала ХIХ ст. разных слоев населения.
3.3. Идея: высмеивание украинских господ и чиновников, казацких старшин, их паразитической жизни, обжорливости, пьянства, никчемных ссор и вместе с тем прославление патриотизма, верности обязанности, мужества, товарищеской солидарности (Эней, троянцы, Низ и Эвриал).
3.4. Основная мысль: посредством смеха разоблачить и осудить отрицательные социальные явления общества с XVIII ст.- начала XIX ст.

3.5. Жанр:
а) эпическая поэма — большое стихотворное произведение, в котором рассказывается о значительных событиях и выдающихся лицах;
б) травестийное (с франц. переодевание) произведение. И. Котляревский переодевает своих героев в украинскую одежду, упоминает об украинских кушаньях, напитках, народных играх, песнях, изображаются черты жизни разных социальных слоев времен автора;
в) бурлескное произведение требовало, чтобы о будничном говорилось возвышенно, а героическое содержание излагалось вульгарно.
Таким образом, «Энеида» - травестийная, бурлескная поэма, поскольку создается резкий контраст между первоисточником, мифологической темой и приемами их раскрытия.

3.6. Проблематика:
• социальное неравенство;
• патриотизм народных масс;
• воспитание будущего поколения;
• дружба и враждебность;
• любовь и ненависть;
• человечность и моральная никчемность.

3.8. Действующие лица «Энеиды».
3.8.1. Олимпийские боги:
• Зевс (Зевес или Юпитер) — верховный бог, бог молнии и грома.
• Юнона (Гера) — богиня брака, его жена.
• Венера (Афродита) — богиня любви, дочь Зевса, мать Энея.
• Эол — бог ветров, брат Зевса.
• Нептун — бог моря, брат Зевса.
• Вулкан — бог огня, покровитель кузнецов, муж Венеры.
• Меркурий — бог торговли, посланец богов, сын Зевса.

3.8.2. Земные герои:
Эней - троянский царь, сын Венеры и Анхиза.
Анхиз - царь Трои, отец Энея.
Низ и Эвриал - троянские воины.
Дидона - царица Карфагена.
Латыней - царь Латинской земли.
Амата - его жена.
Лавиния (Лавися) - их дочь.
Турн - царь рутульский.
Эванд - царь аркадский.
Палант - его сын.
Сивилла - жрица бога солнца Феба.

3.9. Содержание произведения.
Часть I. Начало путешествия Энея. Посещение Дидоны. Буря на море. Посещение Энея с Сивиллой.
Часть II. В Сицилии. Пожар (горит троянский флот).
Часть III. На земле Кумской. Встреча Энея с Сивиллой, они путешествуют на тот свет (описание ада, рая). Встреча с отцом Анхизом.

Часть IV. В Латинской земле. Изучение троянцами латинской грамматики. Обмен подарками Энея с царем Латином. Подготовка к войне, ее начало.
Часть V. Война между троянцами и рутульцами. Героический подвиг Низа и Эвриала.
Часть VI. Продолжение войны. Поединок Турна с Энеем. Победа Энея.

Композиция. Произведение содержит шесть частей, которые содержательно связаны с путешествием Энея и теми приключениями, которые случились с ним.
Экспозиция: знакомство с Энеем и его отрядом троянцев, которые напоминают казаков-запорожцев, с их упорством, храбростью, веселыми обычаями и воинствующим настроением.

Завязка: путешествие Энея с троянцами в поисках Италии.
Кульминация: битва Энея с Турном, в результате которой боги также разделились на два отряда.
Развязка: победа Энея над Турном.

Сюжет. В произведении накладываются две сюжетных линии:
• основная — реальные странствования запорожских казаков после разрушения Сечи;
• канва сюжета поэмы Вергилия.
Первая сюжетная линия доминирует над второй через образную систему произведения. Отсюда - исторически обоснованные выводы о характерах героев как национальных типов, а конкретно - как запорожских казаков.

3.14. Поэтика произведения.
И. Котляревский впервые в Украине написал эпическое произведение силлабо-тоническим стихом (ямбом), наиболее соответствующим для украинского языка размером.

3.16. Язык поэмы.
Предолевая рамки заимствованного сюжета, преодолевая традиции травестийного, бурлескного жанра и искусственного книжного языка, его «высокий» стиль, И. Котляревский силой таланта и знаниями жизни народа и фольклора создал оригинальное реалистическое произведение - и в этом более всего, эпохальное, непереходное значение поэмы - праматери новой украинской литературы.

Пример HTML-страницы
Пример HTML-страницы
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector