x x
menu

Урок Йоганн Кристоф Фридрих Шиллер (1759-1805) «Перчатка». Утверждение самоценности человеческой жизни в балладе Шиллера «Перчатка»

Цель: ознакомление с содержанием баллады, обсуждение проблемы человеческого достоинства, ценности жизни и настоящих чувств; усовершенствование навыков комментируемого чтения и анализа художественного текста; работа над разными переводами; работа над выразительным чтением; воспитание культуры связной речи, культуры аргументированного ответа и работы в парах.

Оборудование: фотография «Памятник Гете и Шиллеру в Веймаре», портрет Ф. Шиллера.

Ход урока.

I. Актуализация опорных знаний и навыков учеников.

1. Фронтальное опрашивание.

1)     Что вам известно о балладе как литературном жанре?

2)  Какие бывают баллады по теме?

3)     Какие вы можете назвать художественные особенности баллады?

4)  Приведите примеры постоянных эпитетов, символики чисел, одинакового начала, рефрена, вступления в балладе.

5)     Чем литературная баллада отличается от фольклорной?

2. Сообщение учеников о Ф. Шиллере.

II. Формирование новых знаний, умений и навыков (с использованием фотографии памятника и портрета писателя)

1. Комментируемое чтение баллады на украинском языке (пересказ Б. Щавурского)

1) Чтение фрагмента баллады с начала произведения до слов «И зарычали и легли».

  • Какие описания есть в этом фрагменте? (Описание короля и придворных дам и описание хищников)
  • Почему хищники описаны так ярко и детально?
  • Какую картину создает автор, Какие чувства она вызывает?

2)    Чтение фрагмента баллады от слов «Неожиданно вниз с балкона» до слов «То перчатку принесешь».

  • Какие два слова характеризуют суть обращения красавицы к своему рыцарю? («Лицемерно», «едко»).
  • Какие неадекватные понятия содержатся в строке: «Если... твоя любовь не знает границ, То перчатку принесешь»? (В данном случае имеем несоизмеримое противопоставление — безграничная любовь и маленькая перчатка). Слова красавицы — это просьба, приказ или призыв к испытанию?
  • Не мог бы рыцарь отказаться поднять перчатку?

3)    Чтение фрагмента баллады от слов «Делорж в гробовом молчании» до «Его красавицу уже приветствуют глаза».

  • Что подчеркивает Шиллер в действиях рыцаря? («В гробовом молчании», «возвращается неспешно», «словно с ним не случилось ничего», «сошел спокойно»).
  • Почему Делорж так ведет себя? (Ориентировочные ответы: из-за ощущения собственной обреченности; или презрения к даме; или умения хорошо владеть собственными эмоциями).

Учитель. Вы заметили, что каждый следующий из фрагментов, которые мы читаем, все меньше по размеру? Якобы пружина сжата - и она готова отскочить.

И вот последнее предложение (три строки) баллады.

  • Что по обычаю означает бросить перчатку?.. А бросить что-нибудь человеку в лицо?
  • А повести себя так с дамой на людях?.. Тогда почему поведение рыцаря совсем не достойно благородного человека?

III. Развитие связной речи (работа в парах).

1)      Что мы можем сказать о главных героях баллады? Можем ли мы по этому случаю сделать вывод об их характере?

2)  Оцените поступок рыцаря Делоржа.

3)      Почему его дама посмела так поступить с ним? Что, по вашему мнению, обусловило ее поступок и ответ рыцаря?

4)  На чьей стороне, как вы считаете, автор баллады? Продолжите следующие словосочетания:

Что осуждает?... Что поднимает ?...

5)  Что послужило мотивом для написания этой баллады? Что Шиллер хотел доказать этим произведением?

IV. Работа над сравнением переводов баллады.

Учитель. Мы с вами, к сожалению, не можем прочитать Шиллера на языке оригинала. Тем не менее мы имеем возможность познакомиться с замечательными переводами этой баллады.

Б. Щавурский сам определил свой текст как пересказ на украинском языке, итак можно легко установить, что он как источником пользовался переводом В. Жуковского.

Итак, перед нами тексты двух больших мастеров перевода, знатоков немецкого языка и литературы, русских поэтов В. Жуковского и М. Лермонтова.

Кстати, В. Жуковскому принадлежат слова: «Переводчик прозой - раб. Переводчик стихами - соперник».

Слушаем оба перевода (см. дополнение) и высказываем свои впечатления...

Вопрос к сравнению переводов М. Лермонтова и В. Жуковского баллады Й. Ф. Шиллера «Перчатка».

  1. Баллада начинается со вступления-описания короля и придворных. Кто из авторов уделяет этому больше внимания? (У Лермонтова это второстепенное, так как даже рядом употребляются «король» и «царь»).
  2. Одинаково ли количество зверей в балладе? Описание зверей на арене? (Лермонтов, в отличие от Жуковского, сокращает этот фрагмент).
  3. Сравните обращение к рыцарю. (У Лермонтова - это не просто прихоть красавицы, это образ жизни: «Пытать я сердца люблю»; обращение на «вы» у Лермонтова, на «ты» - у Жуковского; у Жуковского - «с лицемерной и колкой улыбкой», у Лермонтова «лукаво смеясь»; т.е. красавица легкомысленно воспринимает эту затею).
  4. Как рыцарь возвращает перчатку? (У Жуковского: «холодно приняв приветствие ее глаз», у Лермонтова с объяснением: «Но, досады жестокой пылая в огне...»).
  5. Какие слова сказал рыцарь на прощание? (У Жуковского: «Не требую награды», т.е. чего-то сверху; у Лермонтова: «Благодарности вашей не надобно мне», т.е. того, что виновна, не обязана).
  6. К какому выводу мы пришли? (Лермонтов обращает больше внимания именно на психологизм взаимоотношений рыцаря и красавицы, показывает, что красавица, не задумываясь, привыкла приказывать ради прихоти, ставит под угрозу человеческую жизнь).

V. Работа над выразительным чтением баллады.

Напоминаем о конкурсе выразительного чтения баллад наизусть.

VI. Подведение итогов урока.

Что нового мы узнали на уроке, анализируя литературную балладу Ф. Шиллера «Перчатка»? (Автор высказывает собственную позицию через описание поступков своих героев. Баллада может иметь большое воспитательное значение, влиять на взгляды читателя, формирование его личности).

VII. Домашняя задача.

Выучить* балладу наизусть (по желанию); подготовить сообщение о Й. Гете.

* По программе учат наизусть 1-2 баллады по выбору.

Дополнение

Перчатка

  • Перед своим зверинцем,
  • С баронами, с наследным принцем,
  • Король Франциск сидел;
  • С высокого балкона он глядел
  • На поприще, ожидая боя;
  • За ним, цветущей красотой
  • Ослепляя всех подряд.
  • Придворных дам гордился длинный ряд.
  • Король дал знак рукой -
  • Дверей послышался скрип трудный;
  • И лев страшный
  • С гривой густой
  • Во всей красоте
  • Значит,
  • Пасмурным взглядом обводит
  • Присутствующих, а тогда
  • Наморщил лоб и движением горделивым
  • Он гривой трухнул сердито,
  • И потянулся, и зевнул,
  • И лег, король рукой снова махнул -
  • Засов дверей железных грохнул,
  • И на арену тигр смело прыгнул;
  • И льва увидев, боится и ревет,
  • По ребрам бьет хвостом себя,
  • Крадется, и прячет взгляд,
  • И лижет пасть языком,
  • И, льва обойдя, снова
  • Рычит и с ним ложится рядом.
  • И в третий раз знак подал король -
  • Два барса, черные, будто смоль,
  • Одним прыжком над тигром оказались;
  • И он им лапой удар нанес,
  • А лев с рычанием встал...
  • Они смирились,
  • И в сторону неспешно отошли,
  • И зарычали, и легли.
  • Страницы: 1 2
teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать