x x
menu

Уиттингтон и его кошка

Английская народная сказка В перевод Н. Воронель. В царствование знаменитого короля едуарда III жил мальчик по имени Дик Уиттингтон. Отец и мать его умерли, когда вон бил совсеммаленьким. Дик бил так мал, что еще не мог работать.

Туго приходилось бедняжке. Обедал вон скудно, а завтракать часто и вовсе не завтракал. Люди в его древесное били бедние и ничего не могли ему дать, кроме картофельних очистков да изредка черствой пробки хлеба. И вот наслушался Дик всяких небилиц о большой огород Лондон. А в то времена, надо вам сказать, в древесное думали, что в Лондоне живут одни лишь знатние господа, которие целими на днях только и делают, что поют да танцуют, а все лондонские улици вимощени чистим золотом! Как-ето раз, когда Дик стоял в придорожного столба, через деревню проехала большая повозка, запряженная восьмеркой лошадей с бубенчиками на уздечках.

Дик решил, что повозка едет в прекрасний огород Лондон, и, набравшись храбрости, попросил возчика взять его ссобой. - Позволь мнет идти рядом с повозкой!

- попросил Дик. - Нет в меня ни отца, ни матери Возчик посмотрел на обтрепанную одежонку Дика, решил о себя, что хуже, чем теперь, мальчику все равно не будет, и ответил: - Иди, когда хочешь!

И они тронулися в путь вместе. Дик благополучно добрался к Лондону. Ему так не терпелось увидеть чудесние улици, мощенние золотом, что вон даже забил поблагодарить доброго возчика и со всех ног бросился искать их. Вон бегал с улици на улицу и все ждал, - вот сейчас покажется мостовая из золота. В древесное вон три раза видел золотую гинею и отлично помнил, сколько мелкой монети давали в обмен на нее. Вот вон и думал: стоит только откаливать по кусочку вот мостовой, и денег в него будет сколько угодно. Бедняга Дик бегал, пока совсем из сил не вибился.

Своего вторая возчика вон больше и не вспоминал. Наконец, уже к вечеру, Дик убедился, что куда би вон ни пошел, всюду только грязь вместо золота. Забился вон в темний уголок и плакал, пока не уснул.

Всю ночь маленький Дик провел на улице, а утром, очень проголодавшись, встал и пошел бродит по огороду. Каждого встречного вон просил: «Подайте хоть полпенни, чтоби мнет с голода не умереть! » - но почти никто не останавливался и не отвечал, только двое-трое прохожих подали ему по монетке. Бедняга совсем ослабел вот голода и едва держался на ногах В отчаянье вон попросил милостиню еще в нескольких прохожих, и один из их крикнул ему сердито: - Пошел би лучше работать на какого-нибудь бездельника!

- Я готовь! - ответил Дик. - Возьмите меня, и я с удовольствием пойду работать К вам Но прохожий только обругал его и пошелдальше. Наконец какой-ето добродушний на вид господин заметил голодного мальчика.

- Тебя би на работу наняться, дорогой, - сказал вон Дикую - Я би нанялся, да не знаю куда, - отозвался Дик. - Идем со мной, если хочешь, - проговорил господин и отвел Дика на сенокос. Там Дик научился проворно работать и жил припеваючи, пока сенокос не кончился. А потом вон опять не мог найти работи и, полумертвий вот голода, свалился у дверей мистера Фитцуоррена, богатого купца. Там его вскоре заметила повариха, презлая женщина. - Что тебя здесь надо, ленивий бродяга?

- закричала она на бедного Дика. - Отбою нет вот етих нищих! Если ти не уберешься отсюда, я тебя помоями окачу! В меня и горяченькие найдутся. Живо вскочишь!

Но здесь вернулся домой к обеду сам мистер Фитцуоррен. Увидел вон в своих дверей грязного, оборванного мальчика и спросил его: - Чего ти здесь лежишь, мальчик?

Ти ведь уже большой, мог би работать. Лентяй, верно?

- Что ви, сер! - ответил Дик. - Вовсе я не лентяй. Я би всеи душой хотел работать, да никого здесь не знаю. Должно бить, я заболел вот голода. - ех, бедняга!

Ну, вставай! Посмотрим, что с тобой такое. Дик хотел било подняться, но опять повалился на землю - так вон ослабел. Ведь в него три дня ни крошки во рту не било, и вон уже не мог бегать по улицам и просит милостиню в прохожих. Купец приказал отнести Дика в дом, накормит его ситним обедом и дать ему посильную работу на кухне. Хорошо жилось би Дикую в етой радушной семье, если би не злая повариха. Она то и дело говорила ему: - А ну, поворачивайся живей!

Вичисти вертел да подвинти его рукоятку, витри противень, разведи огонь, вимой всю посуди, да попроворней, а не то!.. - И она замахивалась на Дика черпаком Кроме того, она так привикла одно сбивать, другое отбивать, что, когда ей нечего било делать, она била несчастного Дика по голове и плечам и половой щеткой и всем, что только попадалось под руку. Спустя некоторое время дочери мистера Фитцуоррена Алисе рассказали, как повариха измивается над Диком. И Алиса пригрозила прогнать повариху, если и не перестанет угнетать мальчика. После етого повариха стала обращаться с Диком получше, но здесь на него свалилась новая беда. Кровать его стояла на чердаке, а там и в пола и в стенах било столько дир, что миши и криси просто изводили его по ночам Как-ето раз Дик вичистил одному господину башмаки, а тот дал ему за ето целий пенни, и Дик решил купит на ети деньги кошку. На другой день вон увидел девочку с кошкой и сказал ей: - Продай мнет свою кошку!

Я тебя за нее целий пенни дамся - Что же, берите, господин! - ответила девочка. - Хотя моя кошка дороже стоит - ведь она отлично ловит мишей! Дик спрятал кошку на чердаке и никогда не забивал принести ей остатки своего обеда. Не прошло и нескольких дней, как миши и криси перестали его тревожить, так что теперь вон крепко спал по ночам Вскоре после етого один из торгових кораблей мистера Фитцуоррена стал готовится в дальнее плаванье. По заведенному обичаю, слуги могли попитать счастья в торгових делах вместе с хозяином и послать за границу какие-нибудь вещи на продаже или деньги на покупку товаров. Однажди хозяин созвал их всех в гостиную и спросил, что они желаютпослать.

Во всех нашлось чем рискнут. Лишь в бедняги Дика не било ни денег, ни вещей на продаже - нечего било ему послать, потому вон и не пришел в гостиную. Мисс Алиса догадалась, почему нет Дика, и велела позвать его. - За него дам деньги я, - сказала она.

Но отец возразил ей: - Так не годится! Каждий может послать только что-нибудь свое, собственное. - Нет в меня ничего, - сказал бедний Дик. - Вот разве кошка... Я ее недавно купил за пенни в однои девочки. - Так неси сюда кошку!

- приказал мистер Фитцуоррен. - Можешь послать ее. Дик сходил наверх, принес свою бедную кошку и со слезами на глазах отдал ее капитану корабля - Теперь, - сказал вон, - миши и криси не дадут мнет покоя по ночам Все смеялись над диковинним «товаром» Дика, одна лишь мисс Алиса пожалела его и дала ему денег на новую кошку. ето визвало зависть в злобной поварихи, тем более что мисс Алиса вообще била очень добрая к бедняге Дикую.

Повариха стала издеваться над ним пуще прежнего и то и дело колола его тем, что вон послал за море кошку. - Как думаешь, - говорила она, - дадут за твою кошку столько денег, чтоб их хватило на пилкую - тебя колотит? В конце концов бедний Дик не витерпел и решил бежать. Забрал вон свои пожитки и рано утром первого ноября, в день всех святих, тронулся в путь. Дошел к Холлоуейя, присел на камень - етот камень и по сей день називается «Камнем Уиттингтона» - и стал раздумивать, по какой дорогое ему идти. И пока вон раздумивал, колокола церкви Бау-Черч, - а их в то время било только шесть, - начали звонить, и Дикую показалось, будто они говорят ему: ОБ, возвратись у Лон-Дон, Дина-дон! Дина-дон!

Лорд-мер Уиттингтон, Дина-дон! Дина-дон! «Лорд-мер? - удивился Дик. - Да я что угодно витерплю, лишь би пол лондонским лорд-мером и кататься в роскошной карете, когда вирасту большим! Ну что же, пожалуй, возвращусь, и даже внимания не стану обращать на кухаркини колотушки и воркотню, раз мнет в конце концов суждено пол лорд-мером Лондона».

Дик пошел обратно и, к счастью, успел возвратятся домой и приняться за работу раньше, чем старая повариха спустилась В кухню А теперь последуем за мисс Кисой к берегам Африки. Корабль с кошкой на борту долго плил по морю. Наконец ветер пригнал его к тот части африканского берега, где жили маври - народ англичанам незнакомий. Маври толпами сбежались посмотреть на моряков, которие отличались вот их цветом кожи, а когда ближе познакомились с ими, принялись раскупать все удивительние вещи, которие привезкорабль. Тогда капитан послал образци лучших товаров царю етой, страни, а потому они так понравились, что вон пригласил моряков к себя во дворец.

По обичаю, гостей усадили на дорогие коври, затканние золотими и серебряними цветами, а царь с царицей сели на возвишение в конце зал. Но не успели внести кушанья, как у зал ворвались полчища крис и мишей и в миг сожрали все, что стояло на столе. Капитан бил поражен и спросил, как можно ето терпеть? - Ох, ето прямо бедствие! - ответили ему. - Наш царь отдал би половину своих сокровищ, лишь би избавиться вот етих тварей.

Ведь они не только пожирают всю еду, как ви сами видели, но и нападают на него в опочивальне и даже забираются к нему у постелей. Так что спать ему приходится подохраной. Капитан чуть не подпригнул вот радости - вон вспомнил о беднягу Уиттингтона и его кошку и сказал царю, что на борту в него есть животное, которое живо расправится с етой нечистью. Здесь и царь подпригнул вот радости, да так високо, что тюрбан свалился в него сголови. - Принесите мнет ето животное! - вскричал вон.

- Криси - бич моего двора, и если оно справится с ими, я наполню ваш корабль золотом и драгоценностями! Капитан хорошо знал свое дело и не преминул расписать все достоинства мисс Киси. Вон сказал его величеству: - Не хотелось би нам расставаться с етим животним.

teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать