x x
menu

Отображение национальной этики и эстетики в повести Кавабата Ясунари «Тысяча журавлей»

Ход урока

I.             Мотивация учебной деятельности учеников

Учитель. «Ясунари Кавабата принадлежит к тем известным представителям литературы ХХ ст., творчество которых с каждым годом становится все популярнее и приобретает мировое значение»,- писал М. Федоренко, известный политический и культурный деятель, который лично общался с писателем.

Сегодня будем работать над повестью Ясунари Кавабата «Тысяча журавлей». Что же из особого в этом произведении японского писателя, чем оно пленило миллионы читателей,- об это будем говорить на уроке.

II.            Объявление темы и цели урока.

III.           Актуализация опорных знаний.

1.             Рассказ учеников о писателе, об особых видах японской культуры, мировоззрении японцев.

2.             Обмен впечатлениями о прочитанной повести Кавабата Ясунари «Тысяча журавлей».

IV.           Восприятие и усвоение учебного материала.

1. Эвристическая беседа, комментарий учителя.

- Японцы больше, чем другие народы, обращены «в себя», ориентируются на личностные факторы. Эта черта национальной культуры в значительной мере обусловлена религией - буддизмом, который утверждает, что каждый человек должен сосредоточиваться на собственном духовном самосовершенствовании.

В оценке же других людей японцы чаще всего руководствуются теми впечатлениями, которые возникают в процессе общения, что отвечает принципам философии неосенсуализма. «Как неосенсуалист, Кавабата не отошел от национальных традиций, от классического представления о прекрасном, хотя технические приемы модернистов использовал в некоторых произведениях (например, “Озеро”)»,- писал исследователь творчества И. Дзюба. Поэтому нельзя сказать, что писатель являлся сторонником какой-то одной литературной школы.

Как показывают результаты исследований в области этнопсихологии, большинство японцев интеллигентные, воспитанные, вежливые. Они очень требовательные к чистоте, дисциплинированные, с уважением относятся к людям старшего поколения. Преданность, поклонение родителям и обязанность относительно них - специфические черты японского менталитета.

Именно преданностью обусловлены крепкие семейные связи, которые сложились между отцом и сыном, героями повести «Тысяча журавлей».

Какое место в жизни Кикудзи занимают госпожа Оота, Фумико, Тикако и Юкико? Как связаны впечатления детства Кикудзи и его отношения с этими героями?

Какую роль в повести сыграет первое впечатление человека? Остается оно на всю жизнь или изменяется из-за определенных обстоятельств?

С какими чувствами Кикудзи, Фумико и Юкико вспоминают и говорят о своих и чужих семьях? Как такое отношение характеризует героев?

С какой целью автор вводит в произведение образы давно умерших отца Кикудзи и господина Оота?

Традиционная мораль не разрешает японцам быть открытыми душой, но они с большим интересом относятся к общению (при этом, правда, всегда избегают обсуждения вопросов личного характера). Японцы не терпят неуважения, поскольку человек, который унижает, как и тот, которого унижают, «теряет лицо».

В какой мере этой традиции придерживаются герои повести? Кто из них все-таки «потерял свое лицо», а кто сохранил? Благодаря чему?

Алессандро Валиньяно в 1642 году писал: «Думаю, что в мире нет больше народа, который бы относился к собственному достоинству так требовательно, как японцы... Они всегда осмотрительные и никогда не обременяют других своими жалобами и несчастьями. Они с детства учат не раскрывать своих чувств, так как считают это бессмысленным».

Придерживался ли автор этой традиции, создавая образы повести?

В супружеской жизни японцев существуют определенные правила - считается нормальным, если мужчина вступает в интимные отношения с другими женщинами. Жена не ставит в укор мужчине, так как для японцев выявление недоверия является аморальным. То, что в Европе считается грехом, в Японии - норма жизни, и именно с такой точки зрения нужно воспринимать действия, поступки, чувства героев.

Связано ли, на ваш взгляд, отношение Кикудзи к женщинам, с которыми у его отца были отношения, с такими взглядами, национальной традицией японцев?

Композиционное построение повести «Тысяча журавлей» связана с традицией чайной церемонии. Именно с этого ритуала в храме давнего города Камакура (где сам Кавабата жил продолжительное время) и начинается ознакомление читателей с главными героями: Кикудзи и Юкико, судьбы которых и представляют основу сюжета. Чайная церемония - общий фон, а точнее, художественная ткань, переплетение «нитей» которой соединяет прошлое и настоящее всех персонажей.

Сущность чайного обряда - старинной традиции, доведенной японской эстетикой до уровня высокого искусства, - заключается в том, чтобы дать возможность человеку подумать над своей жизнью, очистить душу от повседневных забот и суеты, напомнить о гармоническом единстве человека с природой и другими людьми. Существует четыре правил чайной церемонии:

гармония. Это условие существования, основа основ; постоянность возможна лишь тогда, когда есть равновесие. Наследуя красоту, человек совершенствует себя и свои отношения с миром. Поиски гармонии - назначение традиционного искусства японцев;

вежливость. Она предусматривает искренность отношений между людьми, созвучие сердец, «встреча чувств» не по правилам поведения, а благодаря тому, что душа человека, которая попадает в мир красоты и натуральности, приклоняется к добру. Чайный дом - это обитель мира и покоя, сюда нет доступа людям с плохими мыслями;

чистота. Она должна быть абсолютной, начиная от чувств и мыслей, заканчивая чистотой в буквальном понимании;

покой. Главное в чайном доме - тишина и покой, которые необходимы для равновесия духа, для беседы «сердцами».

Как неоднократно подчеркивал сам Кавабата, его целью было не подробное описание чайной церемонии, а предостережение от вульгаризации ее современностью. Опасность духовного обесценения давней традиции в повести идет от Тикако Куримото, которая «получила себе незаурядную славу учительницы чайной церемонии». С ней связаны все жизненные трудности главных героев повести. Когда-то Тикако была любовницей отца Кикудзи, который сегодня по-взрослому осмысливает свои детские воспоминания о ней. Позднее эта женщина смогла войти в доверие к его матери, став незаменимой помощницей в семье Кикудзи, помогая устраивать чайные церемонии и даже прислуживая на кухне, когда собирались гости. Тикако опекает и уже взрослого Кикудзи, который потерял родителей. Она влияет на развитие его отношений с невестой Юкико Инамури и препятствует его контактам с госпожой Оота и ее дочерью Фумико. Тикако передвигает людей, как кружки: сначала она пододвигает Кикудзи Юкико и отодвигает госпожу Оота, потом отодвигает ее дочь Фумико, в конце концов, отодвигает и Юкико, говоря, что обе девушки вышли замуж.

Следует отметить, что на страницах повести чайная посуда и вообще вся керамика - вазы, чашки и чайники – живут, словно собственной особой жизнью, которая связана с прошлым. Старинные вещи, которым по много лет, оттеняют быстротечность человеческого существования, показывают вековечную мудрость, напоминают о неминуемых ценностях.

Окутанный романтической вуалью образ Юкико, которая держит в руках розовый крепдешиновый платок (фуросики) с изображением журавлей, пленил воображение Кикудзи с начала повести. Он влюбляется в Юкико, ищет в ней воплощение своих мечтаний. Другую сюжетную линию повести представляют довольно сложные отношения (в том числе и любовные) Кикудзи с госпожой Оота и ее дочерью Фумико. С госпожой Оота его связывают воспоминания об отце (который сближается с ней после Тикако). Оота-сан ищет в сыне черты отца, любя его и уважая память о последнем. Сближение с Кикудзи вызывает у нее чувство вины, а сам Кикудзи открывает у госпожи Оота неизвестные ему раньше привлекательные черты и лучше понимает чувство своего отца. Оота не препятствует запланированному браку Кикудзи с Юкико. Однако заботу и сочувствие самого Кикудзи к дочери Оота - Фумико (после внезапной смерти ее матери от паралича сердца) и сближение с ней, а также настойчивая «забота» Тикако о Кикудзи делают девушку с журавлями на Фуросики недосягаемой мечтой для юноши.

В японской символике журавли - символ надежды, благополучия и счастья. Рисунок с изображением белоснежных птиц на розовом фоне имеет глубокий смысл: героиня повести должна иметь счастливую судьбу. Мечта о счастье вообще является ведущей идеей произведения, но она недосягаемая.

2. Вопрос и задача для учеников

1)            В чем заключается сущность чайной церемонии в восприятии японцев?

teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать