Редакция журнала «Заря» в 1882 году объявила большой конкурс на лучшее историческое произведение. И. Франко решил принять участие, а в 1883 г. повесть «Захар Беркут» была уже опубликована в журнале. Повесть была написана в 1882 году после второго ареста И. Франко - заключения в коломыйской тюрьме. На протяжении шести недель в родном селе Нагуевичах Иван Яковлевич вечерами при свете ночника (у него не было даже настольной лампы) писал произведение.
Факты из истории в произведении.
• В 40-х годах ХІІІ ст. монголо-татарские орды, возглавляемые внуком Чингисхана Батыем, захватив Киев, направлялись через Карпаты в Венгрию. Батый огнем и мечом уничтожал землю Галичской Руси. Горели села и города, залитые человеческой кровью. Но русский народ мужественно защищал родную землю, уничтожить саму Русь завоеватели не смогли.
• Из Галицко-Волынской летописи И. Франко взял скупые сведения о вторжении монголо-татарских полчищ в Русь, их переход через Карпаты. Там, где не хватало исторических данных, писатель прибегал к легендарному материалу, соединив его с жизненными реалиями далекого прошлого, вследствие чего родилось художественное произведение высокого сорта.
• В переводе, записанном от Михаила Гасинца из Закарпатья, рассказывается об одном из эпизодов борьбы: «Русины подрубили деревья, наложили груды камней и воду перегородили. Когда татары шли в тот глубокий звор, тогда люди те подрубили деревья, камни в воду пустили со свистом. Это всего начало стучать, стрелять и выбило много татар...»
И. Франко, очевидно, недаром выбрал для своего произведения Тухольщину. Прекрасные карпатские виды, волшебная природа, народ, знаменитый своей героической историей, захватили художника.
Село Тухля, о котором пишет И. Франко, существует на самом деле. Оно расположено в живописной, поросшей лесами местности недалеко от г. Стрыя на Львовщине. Сохранились народные пересказы о происхождении названия села. В одном из пересказов его название связывают с гибелью большого количества ордынцев, от которых по всей окраине шел плохой (тухлый) запах. Но события, описанные в повести, состоялись не там, где теперь расположено село, а, как утверждает сам автор, «...у стен могущественного Зелеменя» (гора на северо-востоке от современной Тухли, высота - 1177 м).
Действующие лица произведения.
Монгольское нашествие, бегадиры Пета, Бурунда были на самом деле. Тугар Волк, Захар Беркут, Мирослава, Максим - созданы писателем художественные образы.
Тема произведения: рассказ о том, как свободолюбивый народ Русской земли защищал свою родину от монголо-татарского нашествия.
Идея произведения: возвеличивание мужества, патриотизма, изобретательности, решительности, умение преодолевать препятствия, бороться с трудностями; осуждение коварства, измены, жадности, жажды к обогащению за счет других.
Основная мысль: сила народа - в его единстве, поддержке, уважения друг к другу.
Жанр: историческая повесть. Теория литературы. Историческая повесть - эпическое произведение среднего размера, в котором изображены как историческое события, лица, так и созданные писателем художественные образы на протяжении продолжительного или важного событиями времени.... В повести есть много архаизмов и диалектизмов, которые предоставляют произведению исторический колорит.
Проблематика произведения:
- • защита родной земли;
- • моральный выбор;
- • единство, сплоченность народа - ручательство победы;
- • человек и природа;
- • любовь, верность, самопожертвование;
- • взаимоотношения родителей и детей.
Словарь к произведению. Толкование слов.
Бегетить - тревожно реветь.
Болваны - густые клубы дыма.
Боевые хоругви - боевой флаг.
Вывоз - дорога, которая ведет на гору между высокими отвесными скалами.
Голосить - сообщить.
Дидицтво - владение, имение.
Засека - искусственное препятствие из поваленных дров.
Возмущение - разрушение.
Зелемень - название горы.
Золотая Орда - получила название благодаря украшенной золотом юрте хана в столице государства.
Кармазинный - малинового цвета.
Котловина - котловина.
Копная площадь - площадь для гражданских собраний.
Ломы - поваленные ветром деревья.
Лучник - стрелец из лука.
Обалить - повалить.
Сопротивление - название реки.
Орда - у тюркоязычных народов - войско; местонахождение ставки хана; столица; со временем - название всего государственного образования.
Перхать - порхать.
Прецинь - однако, все же таки.
Пристать - согласиться.
Древко - копье.
Скимить - щемить, болеть.
Смерды - крестьяне.
«Сторож» - название большого каменного столба, который, словно дежурный, стоял в узком проходе в Тухольськую долину; тухольцы считали его священным.
Строй - одежда.
Тама - грабля, запруда.
Трафить - попасть.
Трембита - музыкальный духовой инструмент.
Тураться - обратить внимание, трогать.
Ховзкий - скользкий.
Чепиргатый - зубчатый.
Чингисхан (1155-1227) - монгольский полководец-завоеватель; отмечался своей жестокостью.
«Ярлыки» - грамоты на княжение.