x x
menu

Творческое наследование Вергилием поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея»

Цель: Продолжить работу над выразительным чтением отрывков из поэмы «Энеида»; находить примеры общих элементов в поэмах Вергилия и Гомера, учить пересказывать отрывки из художественного произведения; развивать умение вдумчиво, внимательно читать; воспитывать уважение к доблести, патриотичному служению государству.

 

Оборудование: Ученические иллюстрации к поэме «Энеида»; тексты отрывков поэм Вергилия и Гомера.

ХОД УРОКА

И. Актуализация Опорных Знаний

Проверка домашнего задания

1. Краткий пересказ отрывка из «Энеиды»: «Пророчество Анхиза в Аиде о будущей славе Риму»

2. Нахождение ключевых фраз в отрывке «Пророчество Анхиза», что касаются:

• цели рассказа героя:

«Хочу уже давно тебе показать наглядно

Род твой будущий и знаменитых потомков твоих посчитать...»

«Все я тебе покажу, и прочитаешь ты собственную судьбу...»

• образа жизни римлян:

«Ты же помни, гражданин римский, как править миром. Будут искусства твои: в мире держать народы, Миловать искренних подданных и крайне убивать гордых».

3. Комментарий учителя

- За одним из пересказов, потомком Энея была Рея Сильвия, или Илья. Она родила Ромула и Рэма, но преследовалась дядей Амулием, который стремился убить и мать, и детей. Марс спас их. Ромул и Рэм были вскормленные посланной Марсом волчицей, а воспитался их местный пастух. Со временем они возвратили власть своему деду Нумитору, а самые решили основать новое место. В это время между ними возникший спор, и Ромул убил Рэма. Ромул стал первым царем в нововыстроенном городе - Риме.

 

II. Изучение нового материала

1. слово учителя

- Поэма Вергилия «Энеида» была задумана как римская «Илиада» и «Одиссея». Образцом для автора были поэмы Гомера, с которым поэт якобы соревновался.

Первые 6 песен «Энеиды» подражают «Одиссею» Гомера. Вергилий рассказывает в них о путешествии и приключениях Энея дорогой к Италии.

 

Вторая часть поэмы напоминает «Илиаду» Гомера: речь идет о битвах, в которых принимают участие герои.

2. Сравнение запева поэм Гомера и Вергилия

Поэма «Илиада»

ПРИПЕВ (песня 1, стих 1-10) Гнев воспой, в богиня, Ахилла, сына Пелея, Пагубный гнев, что бедствия ахеям много натворил: Души славных героев навеки послал к Аиду Темному, их же самых он хищным оставил на смерть Псам и птицам. Так Зевса воля над ними совершалась, Еще с того времени, как в распре лихой разошлись врагами Сын Афтеев, властитель мужей, и Ахилл богосветлый. Кто же из бессмертных богов привел их к злой ссоре? Сын то Зевса и лета. Властелином тем разгневанный тяжело, Поветрие бедствию он на войско наслал...

Поэма «Одиссея»

Припев (песня 1, стих 1-21)

Муза, поведай мне о видавшем виды мужа, который долго Снегом блуждал, священную столицу Троян разрушив, Всяких людей насмотрелся, города их и обычаи видел, В море же много беды и телом испытал, и душой, Чтобы и себя спасти, и друзей домой воротить. И не уберег он своего общества, хотя как того стремился. Напрасно погибли все через собственная наглость бессмысленная - Съели, безумные, предпочитал они Гелия Гиперона,- Кое-что, богиня, и нам расскажи о них, Зевса дочь. Другие, кому повезло, избегнут гибели злой, Дома были уже, войны и опасности на море избавившись. Только его, что так стремился отчизны своей жены, Нимфа Калипсо, владыка, держала, из богинь наиболее светлая, В гроте глубоком, желая иметь его мужчиной. В круговороте времени, когда год поступил соответствующий І постановили боги возвратить ему к Итаки, Даже и там, среди близких и родных, не мог он избегнут Затруднения тяжелых. Тогда все бога ему сочувствовали, Кроме Посейдона,- гневом его Одиссей богоравный Гонимое все время было, пока родного края достался.

Вывод. Припев во всех трех поэмах выполняют одну и одну и ту же функцию: сообщают читателю, о чем пойдет речь в произведении. Все припевы

 

Начинаются с обращение к Музе, которая должна вдохновить на воспевание событий, которым будет посвященная поэма:

«Илиада»: «Гнев воспой, В богине, Ахилла, сына Пелея».

«Одиссея»: «Муза, поведай мне о бывалом мужа...»

«Энеида»: «Муза, поведай мне, чем именно рассержена сильно...»

Дальше идет краткий пересказ событий поэмы. Интересно, как заканчиваются припевы:

«Илиада»: «Поветрие бедствию он на войско наслал».

«Одиссея»: «Одиссей богоравный

Гонимое все время было, пока родного края достался».

«Энеида»: «Столько страдание легло на основания Римского рода!»

Последние слова, очевидно, должны были, по замыслу авторов, подчеркнуть силу страданий и мучений героев, не пересеченность этих личностей, которая разрешила одолеть все преграды на их пути.

3. Работа над отрывком «Щит Энея» (книга 8, стих 626-731)

ЩИТ ЭНЕЯ (книга 8, стих 626-731)

Там так как, на том щите, увидевши года будущие,

Вырезал властелин огня итальянцев будущие приключения,

Римского рода триумфы, Асканиив род знаменитый

И бесчисленные все, последовательно в преддверии войны.

Вырезал он и Волчицу в Марсовой тихой пещере,

И круг ее близнецов сосунов, двух мальчонок бестолковых,

Как они играются смело, к матери как приходятся,

Как и она, возвратив к ним свою шею могущественную,

Ласкает поочередно обеих и тело вылизывает нежное.

Там поднимается Рифм, там сабинских женщин похищают -

Хищное насилие во время цирковой забавы; еще дальше

Вырезал бог поле битвы новое, что схватилось вдруг

Между каретами, Тацием давним и римским народом.

Дальше оба цари, военное покончив соревнование,

Перед жертвенником вооружены, с вином в руках возникали

И, заколов свинью, мировую вырабатывают соглашение.

Здесь же, совсем вблизи, квадриги прыткие разрывают

Надвое Метта (не хотел ты соблюсти слова, албанца).

Тело твое покромсанное Тулл поволок по дубравам,

И придорожные терны в кровавой росе краснели.

Дальше Порсенна приказывал городу принять изгнанника

И за Тарквиния римлян страшной осадой мучил;

Дети Энея в бой выступают за волю соревноваться.

Пруд раздражен царь, на устах ему злая угроза,

Видно, услышал, что отважился Коклит мосты разрушить,

 

Что утекла от стороже и в Тибровы вскочила воды Клелия. Еще дальше стоял в крепости на карауле Манлий, и храм оборонял, и высокий весь Капитолий; Ромулов ежился дворверхушкой новой соломы. На позолоченном крыльце серебристый гусь беспокойно вверх срывался, крича, что галлы уже возле храма. Галлы ползли по кустам, добирались уже к крепости, Имея добру заслону во тьме черной ночи. Кудри в них золотые, из золота и одежда, и броня. Вьются плащи вышиты; искреннего злата ожерелье у каждого сияет на шее молочной. Размахивает каждый Парой копий легких и щитом защищается длинным; Здесь вытанцовывают Салии, голые Луперки за ними; Фламины здесь в шерстяных шапках, там Марсу видно Сброшенные с неба щиты, там чистые женщины в колесницах Святоши городом провозят. Еще дальше творец несравненный вырезал Тартар подземный. Плутона врата высокие І лиходеям предназначенные наказания; тебя, Катилина, На высоченном уступе и Фурий страшных против тебя. Праведные души отдельно, между них и Катон правосудный. Свыше подземными тенями шел златокованый образ Моря бушующего; седая качалась и пенилась волна, А вокруг выплывали серебряные из моря дельфины и разбивали хвостами гребни волны. В ячейке Судна гордились медные. Большая то битва Актийска: Море укрыто все кораблями. Кипит побережье и отбивается золотом в волнах прозрачных левкать. Видно там, как цезарь Август ведет в бой итальянцев, Высоко стал на корме он, а с ним и народ, и сенат весь, И наибольшие боги, и пенаты. На висках двойное Сияние у него горит, и звезда свыше теменем родная. Дальше Агриппа, из приказа богов, при благоприятном ветре Ставит в строй корабли; во главе горделивом у него Знаменитый признак победы, ростральный венцов сияет Там с иностранной мощью, при оружии и одеянии отличных,- От берегов красных, от восточных земель возвратив Из края Зори победителем,- Антоний ведет за собой Бактров, египтян и... грех наибольший - египетскую женщину. Лавой все наступают, и пенятся воды залива, Веслами сбитые, разорванные тьмами носов корабельных. Рвутся в пространство все из залива: кажется, Цикады вернули из синих бездн, сталкиваются горы плавучие; Так развернулся мощно неизданный бой корабельный. Падает пакля горючая, и сыплются стрелы повсюду, Сырое Нептуна поле пролитой кровью багрит. Среди дворовой общины царица египетская.

 

Зовет к бою: не видит гадюк, которы.

Здесь чужие безобразные боги, здесь Анубис гавкающий

Против Минервы, и Нептуна, и матери римлян Венеры

Стрелами приищут. И бросился Марс в середину сечи,

В панцирь из стали закованный; из неба Еринии злости

И неугомонное Несогласие, к бою, расстегнутые, упали,

Польется Беллона вслед и кровавым бичом размахнулась;

В небе высокому стал Аполлон с натянутым луком,

Глянул на битву, и вмиг возвратили, пораженные ужасом,

Прочь удирают арабы, сабейци, египтяне, Инде.

Видит поражение царица. Велит решить тросы,

Распустили паруса, убегает. Художник божественный

Вырезал гордую царицу, бледную, испуганную смертью;

В море относить ее благоприятным дыханием япиг.

Нил исполинский встает ей навстречу, и, пораженный горем,

Лоно свое открывает, и преодоленных зовет к себе,

У устья свои таинственные, у прятанки плесов светло-синих.

Дальше, тройным триумфом к Римскому замку вступив,

Цезарь богам итальянским обещанную почесть составляет:

Триста в большом городе посвящает храмов обетованных.

В захвате Рифм от забав; сквозь аплодисменты люда звучат;

Хоры женские в храмах; жертвенники везде пламенеют;

Везде по жертвенникам всех забито в жертву телята.

Сам же владыка сидит на озаренном Фебовым крыльце

И от подвластных народов принимает дары; украшает

Пышно храма косяки, и длинным вьются ключом

Перед мощным языки земные в разнообразных нарядах.

Выковал мудрый Ковач растрепанных африв, нумидов,

Дальних мальчиков, карийцев и лучников добрых - гелонов.

Там и Евфрат побежденный льет свои воды тише,

И краемирные Морини, и Рейн с удвоенным устьем,

Даги и далекий Аракс, который не терпит мостов над собой.

Так любовался Эней удивительным даром Вулкана;

В захвате он от будущих событий и, радуясь сердцем,

Взял на себя будущность и славу потомков.

(Перевод Г. Зерова)

Литературные параллели

Название отрывка есть довольно красноречивым. какую литературную параллель

Можно провести? (Щит Ахилла, описанный в «Илиады»)

Припомните, что было изображено на щите Ахилла? (Сцены мирного и

Военной жизни)

Выразительное чтение отрывку

Беседа

Кто выковал щита Энею? (Вулкан — Гефест)

 

Что изображено на щите?

(« Там так как, на том щите, просматривая года будущие, Вырезал властелин огня итальянцев будущие приключения, Римского рода триумфы, Асканев род знаменитый І бесчисленные все, последовательно утверждением войны».)

Которые из сюжетов, которые изображены на щите, вам известные?

(Ромул и Рэм, вскормленные волчицей; гуси, которые спасли Рифм; Актийская битва; Антоний и Клеопатра и др.)

Как вы думаете, что ощущал Эней, получив такого щита? (Радость, гордость за своих потомков; знание будущего предоставляло ему силы и воодушевления.)

III. Обобщение И Систематизация Изученного «Круга Вена»

Определите, что объединяет эти произведения (на основе изученного материала).

1) Жанр: эпические поэмы;

2) герой: один главный, осуществляет подвиги ради Родины;

5) функция припева;

3) сцены военных битв;

4) описание щита героев;

6) сцены приключений и мыканий героев;

7) герои: циклоп Полифем, Сцилла и Харибда.

Итоги

«Энеида» Вергилия, написанная под впечатлением поэм Гомера, значительно повлияла на римскую и европейскую поэзии, став для них в свою очередь

 

Образцом для наследования. Творчеством Вергилия захватывался Данте и использовал «Энеиду» в своей «Божественной комедии». Поэму Вергилия перерабатывали и пародировали в разных европейских литературах, в том числе и в украинской: широко известная «Энеида» И. П. Котляревского.

IV. Домашняя задача

Сравнить «Энеиду» Вергилия и Котляревского.

Заключительное слово учителя.

Вергилий

Мужик из Мантуи, медленный и смуглый, Из детства нежного баюканный селом, Превознес кий и плуг, и медный шлем, І снесся к вершинам неслыханной славы.

Так как сквозь огонь и дым междоусобицы ржавый Увидел лучший возраст и пропел псалом, как покоится мир под цесарским орлом В кротком ярме бессмертного государства.

То время прошло - и Рифм, и цесаровы дела

Рука истории к гробам поволокла,

Где спят всех времен иллюзии и короны.

И он живое, и звон громких его поэм по сей день снится нам рыданиями Дидоны, Бряканьем панцирей и всплесками трирем.

(Г. Зеров)

Страницы: 1 2

teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать