x x
menu

Тема. Литература эпохи барокко: ярчайшие представители европейского направления барокко

Цель: продолжить знакомство учеников с направлением барокко в культуре; развивать навыки описания картины; охарактеризовать духовное и стилевое новаторство барочной литературы; воспитывать чувство красоты.

Оборудование: иллюстрации картин П.-П. Рубенса, Франсиско Сурбарана «Христос на кресте», «Грудной ребенок Христос», Хусепе Рибера «Аполлон и Марсий», Диего Веласкеса, Жоржа де Латура «Святой Себастьян и Святой Ирина», Бартоломео Эстебана Мурильйо «Апостол Петр в тюрьме»; иллюстрация скульптурной группы Бернни Джованни Лоренцо «Экстаз святой Терезы»; иллюстрации архитектуры барокко; аудиозаписи музыки Баха, Гайдна или Генделя.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Искусство существует для того, чтобы

Выхватывать формы из того мира, в котором

Человек сам является объектом, и переносить его

В тот мир, в котором человек властвует.

А. Мальро.

Ход урока,

I. Актуализация знаний.

Экспресс-опрашивание

• Какой художественный стиль властвовал в Европе и Испании в XVII ст.?

• В каких странах и почему развивался стиль барокко?

• Как вы понимаете термин «барокко»?

 

Назовите определяющие признаки этого художественного направления?

Какие особенности украинского барокко вы можете назвать?

Какое место в культуре барокко занимает человек?

II. Мотивация учебной деятельности.

Учитель. Как вы уже знаете, барокко — это самостоятельная, самобытная эпоха в истории мировой культуры, художественная система в искусстве XVII-XVIII ст. (в архитектуре, скульптуре, живописи, музыке, литературе и театре). Это - первое художественное направление, которое развивалось во всех европейских литературах. Сегодня мы продолжим изучение этой культурно-исторической эпохи. (Запись темы урока и определение цели работы).

III. РАбота над темой урока.

1. Сообщение учеников (см. домашняя задача).

Живопись эпохи барокко (на примере репродукций картин Караваджио, Жоржа де Латура, Бартоломео Эстебана Мурильйо, Франсиско Сурбарана, Хусепе Рибера, картин Диего Веласкеса, Бэрнине Джованни Лоренцо). Искусство эпохи барокко не скрывает контрасты и антагонизм реального мира, а наоборот, сгущает. Человеческие фигуры, предметы интерьера, элементы пейзажа находятся будто в едином движении, независимом от воли «объектов». Но, сделав стилевой акцент на сложности формы, искусство барокко не безразлично к идеалу. Пусть он недоступный, как недоступна современному человеку истина, и искусство способно остановить тот единый миг, в котором засияет истина. Ведущими видами живописи барокко является алтарная икона и декоративное панно для приукрашивания парадных залов. Любимые сюжеты картин - жизнь католических мучеников и мифологические истории. Расцветает жанр аллегории, героями которой выступают монархи, окруженные античными богами.

Архитектура эпохи барокко (с использованием иллюстративного материала). В конце XVI ст. на смену архитектуре эпохи Возрождения приходит стиль барокко, который отмечается сложными планами, контрастами объемов, пышным пластическим и декоративным обрамлениям. Главными объектами барочного искусства в архитектуре являются церковь и дворец. Это цветной мрамор, бронза, расписанные статуи, яркие, праздничные интерьеры. Карнизы фасадов заметно выступают вперед, их криволинейные очертания создают впечатление легких колебаний декора. Прославилась эпоха барокко и своими фонтанами: водные каскады, которые шлейфами спадали вниз, в сочетании с химерическими скульптурами (морскими божествами, тритонами), производили фантастическое впечатление. Стиль барокко приобрел распространение в Италии (церковь Сан-Карло в Риме, архитектор Ф. Борромини), Польше, Германии, Австрии, в странах Латинской Америки, а также в России (собор Смольного монастыря в Петербурге) и на Украине (храм андрея Первозванного (Киев), XVIII ст., архитектор В. В. Растрелли).

Музыка эпохи барокко (на фоне аудиозаписей музыки Баха, Гайдна или Генделя). Музыка эпохи барокко - огромная область исполнительской практики: от органных концертов Баха и Генделя, от клавирной музыки, кантат, камерных произведений Вивальди, Корелли до оперы Телемана. В барочной музыке преобладают драматическая патетика и динамичность образов, ей присуща полифония - одновременное звучание нескольких мелодично содержательных голосов, что делает музыку многоязычной и многоплановой. Характерным для барокко является также жанр «каприччио», музыкальный язык которого причудливый, капризный, полный острых поворотов. Стиль барокко особенно ярко проявился в опере: оперные спектакли часто дополнялись архитектурным элементом. Возле истоков оперы стоял итальянский композитор Клаудио Монтеверди, автор известного произведения «Орфей». Значительные изменения произошли и в церковной музыке. Здесь известнейшим стал И. С. Бах, который писал самую величественную музыку «в честь христианского Бога». Развиваются жанры, рожденные эпохой барокко: фуга, опера, кантата, прелюдия, соната, концерт, ария, вариации. И сегодня эти произведения звучат в выполнении численных ансамблей старинной музыки. В 1888 году появилась работа М. Вельфина «Ренессанс и барокко», и с того времени уже больше ста лет длятся многочисленные публикации об искусстве барокко. Отголосок стиля барокко - «необарокко» - в музыке поздних романтиков: Брамса, Регера, Стравинского, Шостаковича, Шнитке, в архитектуре - Гауди. Эпоха барокко задает вопросы, обращенные к небу, к человечеству, в никуда (недаром риторический вопрос - любимая фигура барочной риторики).

Состав стиля барокко.

Религиозное (метафизическое) барокко — распространенное в Англии, Италии, Испании, Франции и других странах Европы. Для него характерно углубление в мир мистики и метафизики, что приводит к отречению от жизни и всего земного. Заметны старания вернуть человека к религии и благочестию.

Евфуисты, кавалеры — дворяне, которые писали на изысканном языке, наполняли свою поэзию эротическими и монархическими мотивами, их герой — галантный рыцарь.

Прециозная литература — приобрела развитие во Франции; отличалась изысканностью и галантностью стиля. Главная тема - любовь и переживания, связанные с ней; распространенный жанр - пасторальные романы. Этой литературе присущи изысканная лексика и манерное изложение.

 

Маньеризм (марионизм) — распространен среди дворян Италии; главная тема творчества — любовь.

Культуризм, или гонгоризм (происходит от имени поэта Гонгора),— испанская разновидность итальянского марионизма.

Философское, или кальдероновское, барокко (происходит от имени Кальдерон) — испанская разновидность литературы эпохи барокко.

2. Работа над эпиграфом урока. Вопрос к классу.

Как вы думаете, почему именно такой эпиграф было подобран к этому уроку? (Ответы учеников).

3. Чтение и короткий анализ произведений литературы эпохи барокко. (Работа в группах). Учитель. В период развития стиля барокко в литературе были

Созданы настоящие шедевры в разных жанрах, особенно в лирике и драме. Сейчас мы ознакомимся с некоторыми произведениями известных поэтов эпохи барокко. (Для этой работы ученики объединяются в 6 групп).

Задачи для групп.

1) Выразительно прочитать стих.

2) Определить его тему и характерные особенности. (Для подготовки отводится 5 мин. После каждой презентации

Стиха и краткой его характеристики учитель формулирует вопросы к классу).

1 группа.

Марк-Антуан де Сентаман

Колыбель

Присев на дровах, с колыбелью в руке, На печку опершись, в душевном беспокойстве Думаю о тернах моей судьбы злой, Спустив глаза вниз, с печалью на лице. Надежда заглядывает в горькие минуты эти. В завтрашний мой день дороги жизненной, В гору где-то ведет из действительности печальной, Где и римский властитель не сиял в венце. И только мечта эта едва прорастает из праха, Как действительное состояние вещей спускает вниз неудачника, Где снова злоключения встают в жизни моей. Нет, не усматриваю я никакой разницы Между надеждой и табаком,- ерунда! Она, будто колыбель и, лишь пускает дым.

(Перевод Г. Терещенко).

Вопрос: «Какие проблемы смущают автора?».

 

2 группа.

Джон Донн

* * *

Пошел последний акт моей драмы. Последняя миля странствий моих, Все быстрее движение к рубежам печальных, Ко всем навстречу распахнутым воротам. Ненаглая смерть уже не за горами, Она мой дух освободит из сетей лихих, и я Того увижу в снах своих, Перед чьими трепетал громами. Когда мой дух в конце концов в небо вынырнет, а тело упокоится в земле, Тогда меня все лихое покинет, То, что толкало здесь на поступки злые. Так лучезарную получив чистоту, Забуду я и мир, и ненужное.

(Перевод В. Коптилова).

Вопрос: «Как вы понимаете первую строку произведения? О какой драме в ней речь идет?».

3 группа.

Джон Мильтон

* * *

Как нежно время, юношеских лет вор,

Взял двадцать три наилучших года у меня!

А где мой цвет? Уже дерево зеленое,

И на плоды не видим надежд.

А может, вечное и священное

Должно ждать не весны, а действий?

И ведаю - получит мое тело

Свой пай земли и все, что в нем есть,

Большое или среднее свершу дело.

Что же, пусть цветет призвание мое,

Хотя все неизменяемое,- что возросло и что истлело,-

В глазах того, кто задачу дает.

(Перевод Д. Павлычко).

Вопрос: «Какое настроение стиха? Какие ноты в нем преобладают: оптимистичные или пессимистические?».

 

4 группа

Луис Гонгора-и-Арготе

Уже трижды Аквилон невменяемый Зеленых нив нетронутость терзал, и трижды Феб обновленный вставал Колхидское золотое руно согреть, С каких пор иду я (замертво пробитый Стрелой) везде, где голос твой звучал, О милейшая, где по морю трав Немыми знаками пылают цветы. В траве не видно капель рыжих Моей крови; твой полет - из тех, Что в небе играют чудо-цветами, аж напоследок пастухи за нами По следам идут, что на земле мы их оставляем: я - кровью, ты - цветами.

(Перевод М. Москаленко).

Вопрос: «Какие художественные средства использованы в стихе?».

5 группа

Франсиско де Кеведо-и-Вильегас

Рим, похороненный в руинах В Риме Рим ищешь, пилигрим? Здесь не найдешь ничего, кроме руин: Это его могила - Авентин, Щербины эти - печальные останки Рима. Некогда цезарями золотыми Не загордится уже Палатин; В медалях ржавых гаснет славы звон - звенят времени победы зримые, и только Тибр беспрерывный, что умел Так нежно ласкать латинские стены, Теперь выводит свое траурное пение. О, Рим! Все крепкое и понурое из величия твоих преходящих дней - осталась волна, которая течет в печали.

(Перевод О. Мокровольского).

Вопрос: «Какие признаки стиля барокко есть в произведении?»

 

6 группа

Франсиско де Кеведо-и-Вильегас

Спрятать может в свою завесу Меня последний мрак, а тогда, Покоряя одной щемящей жажды, Души предоставит свободу он бездонную, И все же по эту сторону черной границы Поставить знак по буре молодой; Мой жар будет плести и в ледяной воде, Сломав власть сурового закона. Душа, которой сам Бог был за тюрьму, Не занемеет, скованная холодным ужасом; Мой мозг, сердце, зрение, которое резало тьму,- Все, что смерть сотрет единым махом, Чувство не потеряет, ляжет в твердь немую Влюбленным, хотя и безмолвным прахом.

(Перевод М. Москаленко).

Вопрос: «Как углубленное видение конфликтности и парадоксальности бытия, присущие искусству барокко, отобразилось в кульминации сонета Кеведо?».

III. Рефлексия.

«Микрофон».

Продолжите предложение: «Для меня барокко - это...».

Методический комментарий.

Стратегия «Микрофон» используется для подведения итогов урока, предусматривает ответ-обобщение каждого ученика; продолжительность ответа ограничена во времени (как правило, формулируется одним предложениям или одной фразой). «Микрофон» ученики передают друг другу поочередно, высказывается лишь тот, у кого он в руках.

IV. ДОмашняя задача.

Опережающая задача: для ученика-«биографа» - подготовить сообщение о жизни Педро Кальдерона; для ученика-«литературоведа» - подготовить сообщение о сюжетной линии драмы «жизнь - это сон».

 

Страницы: 1 2

teacher

Материал подготовлен с учителем высшей категории

Ильина Галина Сергеевна

Опыт работы учителем 36 лет

Популярные материалы

Рейтинг

0/0 icon

Вы можете оценить и написать отзыв

Делитесь проектом в соцсетях

Помоги проекту!

Есть сочинение? Пришли его нам и мы его опубликуем!

Прислать