Переводческая школа, ее известные представители и достижения
июля 8
Что же касается немногочисленных, но удивительно выразительных переводов Павла Тычины из лирики Адама Мицкевича, то он в самый раз с блеском избегает такой опасности. Он выбирает главное, определяющее в поэзии польского поэта, предоставляя ему при этом индивидуальной образно-эмоциональной окраски, но с непременными учетами ведущей «стилевой атмосферы» произведения в его «первописному» звучании. При таком подходе его перевод есть лишь авторизованным украинским вариантом оригинала, тем не менее, ориентированным не на самодовлеющие формалистические упражнения, а на современного украинского читателя, который должных быть достойно ознакомленный с инославянским поэтическим шедевром.
Ограничимся лишь одним выразительным примером. Шест перевел лирический стих польского поэта «К М.» - к Марии Верещак, посвященный первой любви Мицкевича, любимой женщине, с которой он потом был разведен навеки:
- ... Тень бывает длинная, солнце как заходит,
- Широко как падает полем скучным,
- Мой так же образ - чем все дальше сходит,
- Тем себе грустнее, а мир становится немилым...
- ...Как было радовался я, милое чорнобровье,
- Частицу своего сердца при себе оставил я.
- ... А ночью, как молния зашипит змеистая,
- А в садку еще груша, от ветров забьется,
- Филин застонет, дождь пойдет часто
Скажешь: « Душа его снова ко мне рвется». В Мицкевича в оригинале нет такого глубокого лирического, а тем более фольклорного пополнения. Шест здесь удается (подобно к Рыльскому) очень часто к средству компенсации образа стараясь воссоздать близкое по смыслу, за тональностью круг образов. Перевод стиха приобретенные при этом, целиком сознательно, не только фольклорного, а и украинского колорита: солнце, которое заходит вечером край поля; обращение к лирической героине в духе украинской народной песни, вечный дождевой пейзаж с филином, порываниями ветра, «змеистой» молнией.
Дайджест интересных анонсов
Предыдущее: Акмеизм, его эстетичная и художественная своеобразность
Следующее: Генрик Ибсен драматург, творец социально-психологической драмы
Спасибо что посетили сайт SchoolTask.ru