В одном из писем Кернеру Шиллер подчеркивает как специфическую особенность «Марии Стюарт» то, что в этой драме исторический фон и драматическое действие втиснуты «в узкий корсет». Это очень меткое определение. В «Марии Стюарт» Шиллер проявил себя как мастер предельно насыщенного, лаконичного драматического действия. Когда занавес поднимается, судьба шотландской королевы уже решена, и вместе с тем в драме не обойдено ни одно крупное историческое событие, ни один факт из жизни Марии. Узкие сюжетные рамки и стеснительные теоретические принципы не помешали гениальному художнику вскрыть те социальные силы, которые стояли за враждой двух борющихся королев.
Действующие лица в драме четко распадаются на два лагеря - на сторонников Елизаветы (лагерь реформации) и на сторонников Марии (лагерь контрреформации). На стороне Елизаветы: Берли, Кент, Дэвисон, Полет, Друри; на стороне Марии: Мортимер, ОКелли, Мельвиль, Кеннеди, Керл. Это противопоставление двух политических и религиозных направлений проходит красной нитью через всю драму.
При этом, изображая историческую победу новой веры в Англии Шиллер ничуть не склонен приукрашивать лицемерные, ханжеские и лживые методы политической борьбы, к которым прибегал протестантизм для утверждения своей победы в Англии. Когда канцлер Берли объявляет Марии приговор, вынесенный комиссией из сорока знатнейших присяжных, шотландская королева в ответ дает следующую убийственную характеристику этой английской знати, ее «самостоятельности» и «беспристрастности»:
- Но эти имена, чьим весом вы
- Меня сломить и размолоть хотели,
- Милорд, они в истории английской
- Иную роль играли, и не раз!
- Я вижу этот «лучший цвет» страны,
- В величие облекшийся сенат,
- Покорствующим, как рабы сераля,
- Султанской блажи Генриха Восьмого;
- Я вижу, сэр, как верхняя палата,
- Продажностью уподобляясь нижней,
- Кроит законы, рвет, скрепляет браки
- И расторгает, как прикажет власть;
- Принцесс английских нынче отрешит
- От прав наследства, заклеймит позором,
- А завтра их возводит на престол.
- Я вижу этих доблестных вельмож,
- При четырех монархах без стыда
- Четырежды меняющими веру.
Английский канцлер ничего не может противопоставить доводам Марии. На все обвинения Берли Мария отвечает:
- ...спор о силе, не о праве,
- Меж мною и Британией идет.
Канцлер Берли, хитрый, искушенный придворный, представитель интересов английской знати, умеет угодить Елизавете и убедить ее в необходимости совершить то, к чему сама она стремится, хотя и пытается делать вид, что весьма неохотно идет на такую крайнюю меру, как смертная казнь своей родственницы - шотландской королевы. С другой стороны, руководители католической реставрации характеризуются как фанатические заговорщики, связанные с зарубежными реакционными кругами и представляющие реальную политическую опасность для своей страны. В Англии имеется еще много приверженцев «языческого Рима»; их гнездо - в Реймсе, откуда они присылают все новых заговорщиков, чтобы поднять восстание, посадить Марию на трон, уничтожить реформацию и восстановить католицизм. Пока Мария Стюарт жива, пет мира Англии, и Елизавета все время в опасности.
- Всех обольщает, всех дарит надеждой
- И ставит под секиру палача.
- Их клич - освободить ее, их цель
- На трон английский возвести Марию.
- Мира нет
- Ни с родом их, ни с ней! Ты иль она!
- Двоим вам не ужиться в этом мире.
Типичным фанатиком-заговорщиком является племянник Полета, Мортимер, притворяющийся последователем строгих пуританских правил своего дяди. Из привезенного им письма от кардинала Гиза Мария узнает, что он послан ее приверженцами. Мортимер рассказывает о том, как он, английский пуританин, попал в Рим, а затем в Реймс, как сделался правоверным католиком, как, увидев в Реймсе портрет Марии, поехал в Англию, чтобы ценой жизни освободить ее.
Промежуточное положение между двумя борющимися лагерями занимают Лейстер и Шрузбери. Оба они хотят помочь опасению Марии. При этом Лейстер руководствуется личным чувством, своей любовью к шотландской королеве; но, в отличие от Мортимера, его любовь не чиста и не столь сильна, чтобы заставить его пожертвовать собой. Эгоизм в нем сильнее чувства к Марии. Шрузбери руководствуется не личными симпатиями, а абстрактным пониманием права. Это и побуждает его попытаться отвести от головы Марии занесенный над «ею меч. Но и он не способен решительно восстать против Елизаветы, ибо он человек долга и сознание долга перед своей королевой и государством мешает ему занять более решительную позицию. И Лейстер и Шрузбери, оба ищут компромисса, когда же выясняется, что он невозможен, они в сущности отступают, ограничившись пассивным протестом против казни Марии.
Всей логикой развития своей драмы Шиллер показывает, что Мария Стюарт осуждена на смертную казнь Елизаветой и парламентом по политическим мотивам, что шотландская королева погибает как глава английской контрреформации, на которую делала ставку католическая коалиция других стран Западной Европы. Вместе с тем, однако, Шиллер показывает борьбу между Елизаветой и Марией не только как конфликт двух враждебных политических и религиозных направлений, но и как соперничество двух женщин. Елизавета - некрасива, властолюбива, лицемерна, бессердечна. Мария - обворожительно красива, она легко покоряет сердца. Елизавета ненавидит Марию не только как опасную претендентку на английский трон, не только как главу католической реакции в Англии, но и как женщину-соперницу, перед чарами которой не устоял даже ее собственный любовник, граф Лейстер. Энергичные действия молодых англичан, беззаветно вступающих в заговоры с целью освобождения заключенной Марии и завоевания ей трона, Елизавета склонна объяснять женским обаянием Марии, увлекающей своей красотой молодежь в политические интриги.