Педагогическая ценность сказок народов России чрезвычайно велика. Помимо всех тех достоинств, которые вообще отличают сказку как образовательный и воспитательный материал, сказки народов РОССИИ вносят большой вклад в дело интернационального воспитания юных граждан. Сказки знакомят детей с жизнью народов нашей страны, национальными обычаями, природой. Так Все как и русские сказки, они проникнуты чувством горячей любви к Родине и ее народу, верой в торжество справедливости, в светлое будущее. Знакомясь с переводными сказками, ребенок невольно станет сравнивать их с русскими. Возможность и оправданность такого сопоставления заложена в самом характере сказочных сюжетов и образов: сказки разных народов часто так схожи, что их можно считать разными национальными вариантами и версиями одного и того же произведения. Примером сходства может служить известная многим народам сказка о козе и козлятах.
Читать далее...
Хрестоматия и теория русской литературы
Сказки народов России
Фев 11
Процесс рождения новой литературы проходил и в стране захваченной австрийцами в 1772 году. Здесь было упразднено крепостничество (1848 г.), и положение трудящихся от этого существенным образом не улучшилось. Непереносимым был и национальный гнет. Австрийцы в Галиции действовали руками польских господ, на Буковине - румынских, на Закарпатье - венгерских. полонизировали, румынизировали. И вот тогда, когда казалось, что гибнут последние произведения украинской культуры, на околице духовного развития навсегда воцарится вечная ночь, сверкнул лучик света - «Русская троица». В начале 30-х годов в Львове сформировалась группа передовой украинской («русской») интеллигенции, которая активно выступила за защиту народа, его языка, культуры. Возглавил эту группу М. Шашкевич, тогда семинарист Львовской духовной семинарии. Это был человек одаренный, преданный народу, который имел незаурядные способности организатора, предводителя...
Читать далее...
Жил-был кусок дерева. То было не какое-нибудь благородное дерево, а самое обыкновенное полено, из тех, которыми в зимнюю пору топят печи и камины, чтобы обогреть комнату». Так весело и неожиданно начал итальянский писатель Карло Коллоди книгу о многочисленных приключениях деревянного человечка по имени Пиноккио, которого однажды вырезал из куска дерева в своей бедной каморке папаша Джеппетто. Эта книга родилась сто лет назад в Италии. Но теперь ее знают повсюду, где есть дети. И столетие со дня рождения длинноносого мальчишки отмечали во многих странах мира, и прежде всего, в Италии, веселыми Праздниками Пиноккио. Я держал в руках старый перевод «Приключения Пиноккио» па русский язык. Он был сделан в 1908 году чуть ли не с сотого итальянского издания. Сотого! А ведь тогда Пиноккио прожил на белом свете еще совсем немного - около трех десятков лет. Какую же известность сразу завоевала эта книга у себя на родине, среди маленьких итальянцев, если ее ежегодно переиздавали по многу раз!
Читать далее...
Научная фантастика стала заметным явлением современной культуры. Особенно велико ее влияние на восприимчивые молодые умы. В потоке изданных книг поражает обилие тем, сюжетов, интереснейших допущений, смелых гипотез, оригинальных художественных приемов; привлекают дерзновенные замыслы, изобретательность, остроумие, выдумка. Лучшие фантастические произведения по-настоящему злободневны, связаны с волнующими проблемами, учат постигать бытие в его безграничном многообразии, беспрерывном движении к будущему. Писатели-фантасты вводят новые представления о физических закономерностях Времени и Пространства, «моделируют» необычные ситуации, среду и обстановку, находят диалектическую взаимозависимость, казалось бы, несовместимых явлений. «И вот мы видим,- пишет русский фантаст Геннадий Гор,- как современный научно-фантастический роман расковывает современное воображение и дает почувствовать человеку безграничность его возможностей».
Читать далее...
Канадский писатель Серая Сова (Вэша-Куоннэзин, 1888-1938) прошел трудный и сложный путь от охотника-зверолова к естествоиспытателю и писателю-анималисту, получившему мировую известность. Он был индейцем по материнской линии, отец его - выходец из Шотландии. Рано осиротев, Джордж Стэнсфельд Белани, получивший поначалу английское воспитание, нашел приют у родичей матери, индейцев племени ожибве в Северном Онтарио, воспринял их мировоззрение и все обычаи. Дикая природа Севера стала его родной стихией. Свое прозвище Серая Сова получил за ночной образ жизни ловца пушного зверя. Вэша-Куоннэзин добывал средства к существованию продажей бобровых шкурок, работал носильщиком, проводником, лодочником на бурных, порожистых реках.
Читать далее...
В книге «От двух до пяти» Чуковский посвятил особую главу рассмотрению своеобразной поэтики художественного творчества детей («Лепые нелепицы»). Игра в «перевертыши», страсть к несоответствиям, нарушение связей между предметами и их постоянными признаками - неотъемлемое свойство детского мышления и соответственно детского фольклора. Обыгрывание заведомо неверного взаимоотношения образов наблюдается и в книжной литературе. Если взглянуть с этой точки зрения на творчество Льюиса Кэрролла, автора «Алисы в Стране чудес», то можно разглядеть его фольклорные истоки. Из той же стихии «слепых нелепиц,» выросло, на первый взгляд очень странное, творчество Эдварда Лира (1812-1888), одного из самых своеобразных поэтов Англии. Слав_у ему принесла «Книга нонсенса» (1846),то есть бессмыслиц, написанных в форме лимериков, шуточных стихотворений из пяти строк, где рифмуются первая, вторая и пятая, третья и четвертая строки (аавва).
Читать далее...
На рубеже двух столетий и в начале нашего века на русский язык переводится много новинок иностранной литературы, а также некоторые старые произведения, выпавшие из поля зрения переводчиков или находившиеся под запретом. Обогащение книжного репертуара было особенно интенсивным в годы революционного подъема, когда оживилась деятельность прогрессивных издательств. В связи с ослаблением цензурного гнета стало возможным появление исторических романов, посвященных национально-освободительной борьбе и массовым народным движениям на разных этапах общественного развития. В детском и юношеском чтении заметное место начинают занимать писатели славянских стран. Большим успехом пользуются книги английских писателей, обновивших старые традиции приключенческого и научно-фантастического романа, литературные сказки и сказочные повести западноевропейских авторов, рассказы канадских и американских анималистов , повести и рассказы иностранных писателей на острые социальные темы.
Читать далее...