Сочинения по литературе: Сон татьяны
Сон Татьяны имеет в тексте пушкинского романа важный смысл. Он выполняет композиционную роль, связывая содержание предшествующих глав с драматическими событиями шестой главы.
О, ней знай сих страшных снов
мая 18
Сочинения по литературе: Сон татьяны
Сон Татьяны имеет в тексте пушкинского романа важный смысл. Он выполняет композиционную роль, связывая содержание предшествующих глав с драматическими событиями шестой главы.
О, ней знай сих страшных снов
Сочинения по литературе: Сатирическое изображение чиновничества в произведениях гоголя
В комедии <Ревизор> и в поэме <Мертвые души> Гоголь обра-тился к важным социальным темам. В них речь идет о жизни целых сословий - уездного чиновничества, поместного дворянства. В поле зрения автора <вся Русь>. Места, где происходят события, обобщены и типизированы: никак не определяются географически ни городишко, где действует <Ревизор> (<отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь>), ни губернский город N, куда приехал Чичиков. Смысл и вся направленность комедии Гоголя заставляют признать главным действующим лицом <Ревизора> всю группу чиновников с городничим во главе.)Сюжет комедии <Ревизор> прост. Сам Гоголь сказал: <В <Ревизоре> я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я знал... и за одним разом посмеяться над всем>. В комедии изобра-жается обывательское существование чиновников уездного города, взяточников, казнокрадов, карьеристов и бездельников. Городни-чий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский - изворотливый, неглупый, грубый, выслужившийся долгой тяжелой службой, при-выкший хватать все, что плывет в руки, т. е. взяточник и хапуга, в минуту злобной откровенности признавшийся, что ни один купец, ни один подрядчик не мог его провести, что сам он мошенник над мошенниками, обманывал пройдох и плутов, <таких, что весь свет готов обворовать, поддевал на уду>, что трех губернаторов он обма-нул, когда же он поверил, что стал <птицей высокого полета> и может, пожалуй, <влезть в генералы>, то уже откровенно мечтает о генеральской красной ленте через плечо и о том, как будет лако-миться в Петербурге ряпушкой и корюшкой. Не менее выразительны в своей пошлости и другие чиновники. Судья Ляпкин-Тяпкин, который хоть и призван служить правосу-дию, не заглядывает в судебные дела. Он любитель псовой охоты, берущий взятки борзыми щенками. Он считается в городе <вольно-думцем>, так как прочел 5-6 книг. Попечитель богоугодных заведений Земляника, услужливый и суетливый проныра, доносчик и плут, рассуждает следующим обра-зом: <Человек простой, если умрет, то и так умрет, если выздорове-ет, то и так выздоровеет>. И в больницах, которыми он руководит, лекарств не используют, больные в них похожи на кузнецов. При таком Землянике возможен немец-лекарь, ничего не понимавший по-русски, но исправно моривший людей. Но тот же Земляника дает Хлестакову в богоугодном заведении блестящий завтрак, вот (...) и применение суммам, идущим на лекарства. Смотритель училища Хлопов, живущий в вечном страхе от вся-ких выговоров, ничего не понимает в педагогическом деле и вечно жалуется на тяготу <служить по учебной части>.Простодушно наивный почтмейстер Шпекин занимается у себя на почте ученейшим чтением вскрываемых писем, чтобы узнать, что есть нового в свете. Все чиновники являются ближайшими по-мощниками городничего. Не случайно в первом же действии Антон Антонович говорит: <Ну, здесь все свои>. На нижней же ступени административной лестницы действуют полицейские: Свистунов, ворующий серебряные ложки и не по чину берущий взятки. Дер-жиморда, дающий волю своим кулакам и для порядка <всем ставя-щий фонари под глазом - и правому и неправому>.И вдруг все это болото встревожилось вестью о приезде ревизора. Управление города (отцы города) со страху принимает за реви-зора мелкого петербургского чиновника - <сосульку> Хлестакова, остановившегося проездом в городской гостинице. Беззастенчивый хвастун Хлестаков входит в роль и своею болтовней наводит на чи-новников страх. Онберет <взаймы> от городничего и обещает куп-цам устранить его от должности, объясняется в любви жене город-ничего и делает предложение его дочери. Хлестаков - герой нового времени, <столичная штучка>, представитель канцелярских сфер. По словам самого Гоголя, Хлестаков <один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими>. Папенька отправил его на службу в надежде на <фортуну>. Хлестаков пленен столичной жиз-нью и <срывает цветы удовольствия> где и как может - это его жизненное правило. <Хлестаков, - говоритГоголь, - вовсе не на-дувает, он сам позабывает, что лжет. Он берет не взятки у чиновни-ков, а взаймы у хороших людей>. Уезжая после хорошего приема, он не думает, что совершил что-нибудь нечестное. С ним просто случился забавный случай. В образах чиновников города раскрыты совершенно конкретные социальные уродства, жизнь провинциального городишка воспри-нимается как широкая картина жизни полицейско-бюрократичес-кой монархии Николая I. Смехом казнит своих героев Гоголь. Не даром разобл
аченный в своих проделках городничий обращается ко всем со словами: <Чему смеетесь? Над собой смеетесь!> Хищничес-кое паразитическое существование царских чиновников, бюрокра-тов и тунеядцев, их гнусные поступки осмеиваются и изобличаются в комедии как проявление антинародного начала. Провинциальное чиновничье общество, погрязшее во взяточничестве, лихоимстве, олицетворяет паразитизм самодержавного строя. Недаром, посмотрев комедию, Николай I сказал, что ему попало больше всех. Жиз-ненно правдивая комедия наделала много шума: реакционные круги злобно обвиняли автора в клевете на чиновников и требовали запрещения пьесы. Гоголь же писал: <Малейший признак истины и против тебя восстает не один человек, а целые сословия>.В поэме <Мертвые души>, посвященной поместному дворянству, также изображено чиновничество. Оно повысилось в ранге из уездного стало губернским. Образы чиновников даны общим крупным планом. Губернатор - <светский> человек, любезный и обаятельный - был не толст и не тонок, имел на шее Анну, и поговари-вали даже, что он представлен к звезде, впрочем, был большой доб-ряк и даже <сам вышивал иногда по тюлю>. Это важное должностное лицо, первое в губернии. В поэме выведен и представитель высшего петербургского света (в <Повести о капитане Копейкине>). Это генерал-аншеф, который предлагает израненному офицеру, отстоявшему Россию в Отечественной войне 1812 года, инвалиду без руки и без ноги, ждать отве-та на прошение. Когда же несчастный калека решительно потребо-вал хоть какой-либо помощи, бездушный чиновник приказал выслать его из столицы. Полицеймейстер, <отец и благодетель города>, должен строго и неуклонно следить за тем, как выполняются законы, отдавать в руки правосудия тех, кто нарушает их, но, наведываясь в гостиный двор, он чувствует себя здесь, как в собственной кладовой. <Хоть он и возьмет, - говорят купцы, - но зато уж никак тебя не выдаст>. Другими словами, за взятку скроет преступление. Этим он приобрел любовь и <совершенную народность>. Гоголь так ведет рассказ, что слово <народность> приобретает противоположный смысл: поступки, действия представителя власти преступны, анти-народны. Вот остряк и <философ почтмейстер, так неудачно предполо-живший, что Чичиков - это капитан Копейкин. Вот перепуганный прокурор, боящийся своей жены. Оформление купчей крепости - типичный эпизод из повседневной деятельности чиновников. В мо-мент оформления купчей крепости мы встречаемся с тонким чинов-ником Иваном Антоновичем - <кувшинное рыло. Автор рассуж-дает о способности чиновников превращаться то в орла, то в муху. За своим столом Иван Антонович - орел, а в кабинете начальника - муха. Это взяточник, бюрократ, ловкий стряпчий всяких не-законных дел. Даже Чичиков дал ему взятку, хотя и был другом его начальника. Пустота и безделье губернского общества показаны в разговоре просто приятной дамы с дамой, приятной во всех отношениях. Чиновники города связаны круговой порукой во взяточничестве, грабеже, обмане. Угодничество перед значительными чинами лишило их возможности распознать в Чичикове мошенника. Они не смогли узнать: <тот ли он человек, которого можно задержать и схватить как неблагонамеренного, или же он такой человек, кото-рый может сам схватить и задержать их всех как неблагонамеренных>. Гражданский долг, общественные интересы этим чиновни-кам чужды. На балу у губернатора показаны молодые и пожилые чиновники, которые носились кучами по паркету, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета. Взятки, воровство, чинопочитание, круговая порука - все это не случайные явления. Гоголь говорит, что чиновники жестоки и бес-человечны. Сатирически изображая провинциальных чиновников, автор наносит удар по бюрократическому аппарату всего самодержавно-крепостнического государства и дает понять, что эти <блюстители порядка и законности> - такие же мертвые души, как и помещики. По словам Герцена, <с хохотом на устах он (Гоголь) без жалости проникает в самые сокровенные складки нечистой, злоб-ной чиновничьей души. Комедия Гоголя <Ревизор>, его поэма <Мертвые души> представляют собой ужасную исповедь современ-ной России>.
Всесвітньо відомий художник М. Реріх назвав античність «стародавнім, дивовижним камінням», що прикрашає величний храм світової культури. Античний — слово латинське, у перекладі означає «давній».
Однак поняття «античний» Уживають лише тоді, коли йдеться про історію та культуру Стародавньої Греції та Стародавнього Риму від VIII ст. до н. е. до V ст. н. е. Сучасні вчені переконливо довели, що ще у ІІ тисячолітті до н.
мая 18
Цель
: раскрыть содержание этикета, целесообразности его соблюдения; ознакомить с правилами культуры поведения за столом, формировать этические навыки; выучить словарь вежливых слов; воспитывать почтительное отношение к старшим членам семьи и чужих людей; ознакомить учеников с требованиями к ежедневной речи (чистота, выразительность, четкость); выявить с детьми недостатки в собственной речи (лишние слова, слова-паразиты); воспитывать любовь к родному языку. Оборудование: стих «Мокрица», иллюстрации к сказкам, правилу вежливости. Девиз урока: «Посеешь поступок — вырастет привычка». Ход урока
Читать далее...
Жизнь Пришвина была типична для русского человека, который пережил три войны и революцию. Судьба М. М. Пришвина это характерная судьба русского человека именно потому, что почти всегда истинная жизнь его проходит в тени. Она никогда о себе не заявляет громко и в то же время присутствует каждое мгновение в слове писательском.
Одоевский весной 1836 г. предложил первую для «Современника», и Пушкин, крайне заинтересованный в пополнении отдела художественной прозы своего журнала, всегда недостаточной, спрашивал его (в марте 1836 г., когда повесть, вероятно, еще не была закончена): «Что ваша повесть Зизи? Это славная вещь». По-видимому, летом этого года (повесть помечена: Ревель, 1836) Одоевский работал над «Сильфидой». Окончание обеих повестей затягивалось — Пушкин их, видимо, просматривал по мере написания — и осенью, во время подготовки IV и V томов «Современника», шедшей, вероятно, одновременно, писал Одоевскому: «Конечно, «Княжна Зизи» имеет более истины и занимательности, нежели «Сильфида», — но всякое даяние ваше благо. Кажется письмо тестя (в «Сильфиде», — И. И.) холодно и слишком незначительно. Зато в других много прелестного. Я заметил одно место знаком (?). Оно показалось мне невразумительно. Во всяком случае Сильфиду ли, Княжну ли, по оканчивайте и высылайте. Без вас пропал «Современник».
В юмористических рассказах пошлый человек — тот, кто и говорит пошлые, то, есть избитые, иногда с оттенком непристойности, слова, и поступает в жизни соответствующим образом — пошло, низко в нравственном отношении. Узнать пошлого человека в ранних сюжетах Чехова нетрудно. Господин Назарьев из рассказа «Перед свадьбой», написанного в год литературного дебюта Чехова (1880),— жених и возмущен тем, что родители невесты обсчитали его с приданым. Уже это обстоятельство выдает заурядность героя, низменность его натуры и ставит под сомнение искренность его жениховского чувства.