Поэт везде остается хозяином своего настроения, каждым своей строкой, каждым словом ограняет, совершенствует художественный мир основного замысла. Цельность всех его произведений достигается не однообразием средств и художественных приемов, а как раз умением естественно, с исключительным артистизмом соединить вещи, казалось отдаленные одна от другой, достоверно сближать их в строках гармоничных ассоциаций, сомкнуть в единственный образный строй грубый прозаизм высказывания и возвышенность призыва или свободный тон философского размышления. В этом проявляется неопровержимая Шевченкова близость к музыке.
Образцы творческих работ по украинской литературе
Творчество непревзойденного украинского новеллиста Василия Стефаника подавалось соцреалистической критикой в таком виде, что возникает неотложная потребность пересмотреть старые штампы и схемы. Писателя насильственно втискивали в идеологизированные рамки, которые были для него или тесноватые, или слишком пространственные. Препарированный таким способом писатель был просто непонятным для учеников. До этого нужно прибавить, что часто и сами учителя не понимали его творчество, не чувствовали красоту и неповторимость его художественного стиля, своеобразия языка. А вот что писал о языке автора «Новости» Богдан Лепкий в воспоминании «Василий Стефаник»:
Родился Иван Антонович Кочерга 6 октября 1881 года в городке Носовка на Черниговщине в семье железнодорожного служащего, что обусловило частые переезды. Лишь в 1891 году их семья поселяется на постоянное место жительство в Чернигове, где в 1899 году он заканчивает гимназию. Затем едет в Киев и изучает право на юридическом факультете. По окончании университетских студий в 1903 году возвращается в Чернигов и служит чиновником в контрольной палате. С 1904 года выступает с театральными рецензиями на страницах черниговских газет. В 1910 году пишет первую пьесу (на русском языке) «Песня в бокале» (впервые поставлена в Харьковском Народном театре лишь в 1926 году в переводе П. Тычины под названием «Легенда о песне», пьеса успеха не имела).
Все это способствует тому, что поэзия «Моя любовь! Я перед тобой…» воспринимается как своеобразная, поданная поэтически сама установка, жизненная программа, которая к силе лишь аристократам духа. Из первых ее строк веет нежностью, чарами сладкого предчувствия. Наконец все муки колебаний позади, и судьба подарила беззаботность блаженных слов. Но уже в наступлении строки остро диссонируют такому настроению:
Лариса Петровна Косач, в бракосочетании — Квитка, известный читателям как Леся Украинка. Родилась будущая писательница 25(13) февраля 1871 года в Новограде-Волинском и воспитывалась в интеллигентной семье.
Мать Леси Украинки — Ольга Петровна Косач, известная на то время украинская писательница Елена Пчелка, — имела огромное влияние на дочку, сама выбрала ей высоко обязывающий псевдоним — Украинка. Отец — Петр Антонович Косач — был человеком передовых взглядов, за что еще в студенческие годы его исключили из Петербуржского университета.
Поэтический венок Украины радужно украшает и разнообразный горный долинный цветок Марийки Пидгирянки, который вырос ухоженным в живописном горном селе Белые Ославы, что на Гуцульщине. Настоящее имя поэтессы и учительницы - Мария Омельяновна Ленерт-Домбровская.
По моему мнению, немногие так пылко любили свой народ, свой родной край, как любила его Леся Украинка. Недаром и псевдонимом своим взяла она имя народа, назвалась его дочкой. Во многих ее стихотворениях чувствуется боль сердца за родной растерзанный край.