Интересующая нас пьеса сохранилась в нескольких поздних списках XVIII в.1 и впервые была опубликована Иваном Франко в 1896 года. По мнению исследователей, пьеса возникла в первой половине XVII в. на основе апокрифического евангелия Никодима и ставилась на так называемых Галичине и на Волыни, т. е. в Западной Украине, находящейся в то время во владениях Речи Посполитой. Православное городское и сельское население Галичины отстаивало свою культурную и религиозную самостоятельность перед экспансией католической церкви и католического образования. Выдающуюся роль, как известно, сыграли в этом движении православные братства и православные училища. Учащиеся православных училищ Украины в XVI-XVIII вв. принимали активное участие в культурной жизни среды, из которой вышли, т. е. мещанской и сельской. В каникулярное время и в праздники они странствовали по стране, собирая пожертвования на дальнейшую учебу.
Образцы творческих работ по украинской литературе
Родился Валерьян Подмогильный в с. Цапли в Екатеринославской области в крестьянской семье. Учился в реальном училище, на математическом, а потом на правовом факультетах Катеринославского университета. Учительствовал. С 1921 г. живет в Киеве, работает библиографом в Книжной палате, со временем- редактором в «Книгосоюзе». В 1924 г. создает литературную группу «Звено», что с 1926 г. получила название МАРС (Мастерская Революционного Слова). С 1929 г. живет в Харькове, работает редактором в журнале «Жизнь и революция», консультантом по зарубежной литературе при издательстве «Движение». Был репрессирован в 1934г., расстрелян в 1937г. Прозаик, переводчик. Автор интеллектуальной прозы, которая отмечается объединением художественности, философичности, психологии. В центре произведений - человек с его универсальными проблемами. В 1920 г. увидела мир книга прозы «Произведения. Том 1», в 1929 г. - роман «Город». Оставил переводы произведений Франса, Бальзака, Дидро, Мопассана.
После прочтения произведений Т. Шевченко было бы ошибочным считать, что писатель ограничивался лишь близкими ему темами, а также сюжетами из жизнь родного ему крестьянства. Автор хорошо знал достояние мировой культуры, и это давало ему возможность обращаться к любой из исторических эпох, делать свои (кстати, смелые) выводы. Когда он говорит о кровавой борьбе повстанцев, то припоминает события Варфоломеевской ночи, а когда рассказывает о неофитах, то сравнивает их с декабристами. Итак, как видим, Шевченко часто обращался к библейским мотивам, к псалмам древнееврейских пророков. Именно отсюда он брал темы для своих произведений, эпиграфы. В псалмах и легендах евангельских поэт-демократ видел много настоящей поэзии. Отсюда и черпал он материал для своих произведений, перепевал их.
Читать далее…
Сочинение по поэме Т. Г. Шевченко «Екатерина». Когда читаешь произведения Шевченко, начинаешь понимать, каким сгустком боли была для поэта женская судьба. Он, кажется, собрал в своем сердце воедино все страдания порабощенных и обиженных женщин, их отчаяние, надежды, стремления. Собрал, чтобы взволнованно рассказать о них всему миру. Одним из первых женских образов в Т. Шевченко стала Екатерина из одноименной поэмы, прообразом которой была любимая поэта Оксана Коваленко. В литературе ко времени написания «Екатерины» было много произведений на тему сведения простой девушки паном-соблазнителем. Шевченко осветил эту трагедию сразу в нескольких планах: моральном, социальном и национальном. И все это преподнес нам, вложив в свой рассказ всю боль за собственную невыполнимую любовь. По крайней мере мне так показалось.
Великий украинский писатель, человек с необыкновенной, тяжелой судьбой, с мировой славой поэта-правдолюбца - это Тарас Шевченко. Его мысли понятные всем угнетенным, всем тем, кто хочет свободной, радостной и счастливой жизни. Почему же поэзия Шевченко имеет не только национальное, но и мировое значение? Творчество поэта-демократа в большой мере решило дальнейшее развитие украинской литературы, так как не было ни одного известного писателя второй половины XIX - начала XX ст., который бы не ощутил влияние Т. Шевченко. Максим Рыльский отмечал, что «как пушкинский реализм просвещал путь русской литературе, так реализм Шевченко просвещал путь украинской литературе».
Читать далее…