Цель: познакомить с содержанием баллады — вставной части поэмы А. Мицкевича, ее образной системой; раскрыть психологизм произведения; совершенствовать работу над выразительным чтением и текстологическим анализом произведения; воспитывать культуру речи, культуру выразительного чтения.
Оборудование: портрет А. Мицкевича.
Ход урока.
-
I. Конкурс выразительного чтения баллад наизусть.
II.Формирование новых знаний, умений и навыков учеников.
-
1. Сообщение об А. Мицкевиче.
-
2. Короткая справка учителя о балладе «альпухара» - вставной элемент в поэму «Конрад Валленрод».
Альпухара - гористая местность на юге гор Сиерра-Леоне в Испании.
Поэт подает художественное переосмысление событий: на самом деле мавры (мусульмане) - захватчики, а испанцы защищают свою страну.
Главное в этой балладе - глубокий психологизм сюжета, непредсказуемость событий.
Поэтому я предлагаю вам, читая фрагменты, воспринимать их на слух и попробовать составить свои прогнозы.
3. Работа над балладой методом «Чтение с остановками».
(См. дополнение - текст с переводом М. Рыльского).
1) Чтение от слов «Поселка мавров в тьме, в руине» до «Но чума в Гренаде»
• На что нужно обратить внимание? (Упоминание о чуме).
2) Чтение от слов «Лишь
в Альпухаре, залегши в шанце...»
до слов «На минаретах кресты
заблестели»
На чьей стороне победа? Какие доказательства этому имеем? («Взята крепость последняя»).
3) Фрагмент «Сам Альманзор,
как увидел, что силы
Больше нет в обороне...»
Что сделал командующий мусульман?
(«Смело прорвавшись сквозь вражеские стрелы, Убежал от страшной погони»).
4) Чтение от слов «Пир среди трупов начался у испанцев...» до слов
«Вдруг надворный караул доносит...»
О чем доносит стража? Что случилось?
(«Рыцарь, что имя не знать,
С панством старейшим свидание просит,
Пыльное что-то должен сказать»).
Кто, по вашему мнению, тот рыцарь? («То Альманзор был, король мусульманский») С чем он пришел к врагам?
(«Бросив укрытие безопасное, Сам отдается он в руки испанские, Раб их и друг их сердечный»).
5) Чтение от слов «Я к испанскому,— говорит,— порогу...» до слов
«Братом младшим служить».
Как испанцы восприняли добровольного пленного и предателя?
(«Вождь обнял его, другие приветствуют, друга словно встречали»).
Почему так встречают Альманзора?
6) Чтение от слов «Всех Альманзор поочередно обнимает» до слов
«В губы целует сердечно».
• Почему он, командующий разбитой армией, так относится к врагам?
7) Чтение от слов «Вдруг ослаб он...» до слов «Гляньте, гяуры!
Я гордый и рад...».
- Чем гордится и чему радуется Альманзор? («Тем, что отплатил вам сразу»).
- Чем отплатил Альманзор?
(«Я обманул вас: пришел я из Гренады, В дар вам принесши заразу»).
8) Чтение от слов «Да! Поцелуем своим вам в душу...»
до «Смехом смеется адским».
- Почему смеется Альманзор?
- Что дальше произошло с ним?
9) Чтение от слов «Умер, смеясь...» до «В чертах его помертвелых».
• Что произошло с испанцами потом?
10) Чтение от слов «Прытко испанцы бегут...» до конца.
- Какая ваша мысль о поступке Альманзора?
- Чему посвящается баллада?
- Почему мы говорим о психологизме в развертывании сюжета?
III. Контрольная работа.
Начальный уровень.
- Какие жанры произведений о героическом прошлом вы можете назвать? (1 б.).
- Кто и как выполнял те произведения? (1 б.)
- Назовите изученные произведения и их авторов. (2 б.)
Средний уровень.
В чем заключается разница между фольклорной и литературной балладой? (2 б.).
Достаточный уровень.
Назовите жанровые особенности баллады, приведите примеры. (3 б.).
IV. Комментарий к домашней задаче.
Устное произведение-миниатюра по темам (на выбор): «Роль баллады в жизни человечества», «Какая баллада оказала на меня большее впечатление и почему?». «Как я представляю себе современную балладу?».
Дополнение
Альпухара (Из поэмы «Конрад Валленрод»).
- Поселение мавров во тьме, в руине, Гибнет их люд;
- Борются до сих пор гренадские твердыни,
- Уважение испанцы к смелым имеют,
- Но чума в Гренаде.
- Лишь у Альпухара, залегши в шанцы, Бьется отряд Альманзора,
- Здесь осадили храбрых испанцы, Ждет их или смерть, или покорность.
- До рассвета сурьмы к бою заиграли, Битва гремит на рассвете,
- Сам Альманзор, как увидел, что силы больше нет в обороне,
- Смело прорвавшись сквозь врага стрелы, Убежал от страшной погони.
- Пир среди трупов начался у испанцев
- На альпухарских руинах.
- Добычу делят, пленников,
- Пьют, утопая в винах.
- Вдруг надворный караул доносит:
- Рыцарь, что имя не знать,
- С панством старейшим свидание просит,
- Пыльное что-то должен сказать.
- Это Альманзор был, король мусульманский.
- Бросив укрытие безопасное,
- Сам отдается он в руки испанские,
- Раб их и друг их сердечный.
- «Я к испанскому,- говорит,- порогу
- Стал с поклоном глубоким,
- Вашему буду молиться богу,
- Верить вашим пророкам.
- Хочу, чтобы слава по миру настала,
- Как мавританец побит
- Стал победителям своим за вассала,
- Братом младшим служить».
- Как Альманзора узнали - Вождь обнял его, другие приветствуют, друга словно встречали.
- Всех Альманзор по чести обнимает, Руки сжимая горячо,
- И крепче вождя прижимает, В губы целует сердечно.
- Вдруг ослаб он, на камень пола упал, побледневший,
- Но чалму победителю под ноги Хлипкими стелет руками.
- Глянул кругом - все удивляются чудом:
- Синью взялось ему лицо,
- Смехом уста зазмеились ужасным,
- Наполнились кровью глаза.
- «Гляньте, гяуры! Я гордый и рад, Что отплатил вам сразу.
- Я обманул вас: пришел я из Гренады, В дар вам принесши заразу.
- Так! Поцелуем своим вам в душу
- Смертной влил я яда. Гляньте - в мучениях умирать мне нужно,
- Вам таких мучений не пройти!»
- Руки вперед протягивает упорный,
- Будто сжиманием смертельным Хочет испанцев всех закуковать,
- Смехом смеется адским.
- Умер, смеясь. Еще дрожали веки
- Темных глаз обледенелых.
- Смех тот страшный остался навеки
- В чертах его помертвелых.
- Прытко испанцы бегут, будто от наказания!
- Вслед им - чума чернокрылая.
- Ни один не вышел из гор Альпухара,
- Всех чума скосила.
-
- (А. Мицкевич, перевод М. Рыльского).